13458 02679一反一顺买 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 英国 2003

导演: 李冰冰   

剧情介绍

  青年司机安得乐接受了跑江南运蜜蜂的美差。货主是黄河北岸一个小山村里的姑娘槐花和她的叔婶。在大雁南飞的金秋季节,一辆黄河大卡车,载着蜂箱南下赶花。在数千里的途中,发生了许多意想不到的事。当蜂箱在村口装车的当儿,安得乐交给槐花叔一只大塑料桶,请他灌满蜜,槐花淑哭笑不得,只好推说塑料桶盛蜜不卫生,安得乐心中不快,一路上变着法儿告诉槐花一家人放聪明些,否则车会不听话的。
  途经小小饭店,槐花一家拿出一块钱来招待安得乐,在安得乐眼中,这一家人简直抠门儿到了极点。这时他收了一条过滤嘴香烟,同意一采购员搭车。当车拐进失修的公路时,车陷前轮,酿成了一场损车折蜂的事故。夜过悦来店,安得乐主动设宴,一来是为了挽回一点影响,二来是为了显示自己的大方,让槐花这家人开开眼界。酒过三巡,安得乐得意之极,当众嘲弄这个山村姑娘,槐花忍无可忍,和安得乐争论起来,宴席不欢而散。
  第二天路遇螃蟹贩子,安得乐原想得点儿外快,不料反被偷走钱包,轮胎也被扎坏,汽车无法开走,真是狼狈之极。聪明的槐花姑娘一声不吭地找到一片盛开的野花,她告诉安得乐有了花就有了蜜,卖了蜜就有钱补胎了,安得乐悬着的心才算放下来。安得乐想赶路,却被前面一辆慢车挡住,一急之下,他用柿子砸了驾驶这辆车的小司机,导致又一场风波。还是槐花姑娘帮助他解了围。雨中,小司机的车后轮陷入泥坑,安得乐冒雨相帮。因淋雨过久,安得乐病倒了。
  病中,他受到槐花一家细心照料。闲谈中,他才知道这家人外出"赶花"的车费还是乡亲们凑的,他的心深深为这家人真挚的感情所打动。安得乐终于把槐花一家送到了江南放蜂地。离别之际,槐花一家竟依依不舍,槐花姑娘把自己在养蜂学习班得到的奖品送给了这个年轻司机作为纪念。勉励要做辛勤的小蜜蜂,为社会酿造甜密的生活;并约定来年槐花盛开的时候再相会。

评论:

  • 信海 9小时前 :

    看似完美的错过,可能一开始就是这样。

  • 奕奇伟 7小时前 :

    最喜欢的是放着happy end的集风,台风,海浪,树枝摇晃的那一段….除此之外,这青春有点太疯狂了吧

  • 妫弘文 6小时前 :

    汉化做得挺好,台词没有译制后的不顺畅的感觉,也许是因为影片中本就带有中国元素(上海/郑和/烟花/兵马俑等等)的缘故。画风可爱,甜甜圈们胖萌胖萌的

  • 佑枫 1小时前 :

    简直就是小孩子的动画,穿越到中国是我没想到的,好有亲切感。

  • 戚娅芳 0小时前 :

    Cute flummels! 中间还穿插很多各个历史时间的事件,一部合家欢动画电影。

  • 实紫雪 1小时前 :

    受众应该是5岁左右的孩子,教育意义也有,集体生活,朋友,二胎背景下兄妹的矛盾、磨合和困境中的温情

  • 奈问寒 2小时前 :

    黄毛前辈反而是最让人在意的,莫名其妙就被杀了,说他干了什么吧在电影里却约等于什么都没干

  • 愚睿好 3小时前 :

    感觉这个剧本随便套个别的设定或世界观都能成立 基本是工业成品 但还是成本低 不然动画视觉上不会这么简陋

  • 南门依萱 7小时前 :

    鉴定为工业垃圾

  • 勤贞韵 9小时前 :

    有不少中国元素

  • 告白竹 7小时前 :

    反正就是好快乐,看了会心情变好的那种!

  • 府昆琦 3小时前 :

    形象倒是挺可爱的,就是故事太老套又无趣。小朋友应该喜欢。

  • 壬芸熙 1小时前 :

    我说怎么有点迪士尼味,原来是老外导的。总体来说还行-----孩子喜欢看。剧情主线没啥创新的,几乎就是照搬《天才眼镜狗》+《愤怒的小鸟》。闲了可以带孩子去看看

  • 可彩 5小时前 :

    爆米花片。为了桑婆和钱老板看的。他们玩得开心,我看得开心,就好。至于这剧情就随意吧。

  • 怡璐 9小时前 :

    国产还是值得鼓励,就是搞笑一块还要加强。最搞笑的点居然是二哈那里。总之还是蛮可爱的。

  • 家凌雪 2小时前 :

    孩子说喜欢白颂德,并且表示不觉得他坏。大概是配音问题,她觉得两个主角有点凶【捂脸】

  • 摩晓蕾 8小时前 :

    十一假期陪儿子看的动画片,意料之外的好看,萌萌的菲拉萌萌死个人。小白的反派角色让人觉得很意外,独眼大力士和只会说傻瓜的笨鸟太搞笑了。

  • 印乐志 2小时前 :

    腾空的当下,无法满足,后知后觉,青春期也许最能发现生命的混沌吧。但走进去,会看到更大的海。

  • 南门勇捷 3小时前 :

    周末带娃看了这个,挺好的创意(物种灭绝),挺好的教育意义(哪种动物在何时灭绝,以及各个年代都发生了哪些影响世界的大事),可惜普通话版本翻译的太差了,我猜译者是20+或30+,普通话版本中太多网络词汇了,这是给孩子看的动画片啊,孩子们哪懂网络语言啊,而且这网络语言能做到信、达、雅么?有原声,我肯定以后带娃要选原声!

  • 帅俊良 0小时前 :

    三岁娃还能看得下去,大人陪看全程无感,果然中西结合的还是差了意思,笑点伏笔都差那么点意思,小白突然的黑化,显得太过突兀,希望国产电影能再接再厉😳😳

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved