剧情介绍

  乔纳森·普雷斯、萨曼莎·莫顿、汤姆·费尔顿将主演新片[拯救电影院](Save The Cinema,暂译)。该片由萨拉·舒格曼([青春舞会皇后])执导,Piers Ashworth根据威尔士作家Lorraine King创作的故事撰写了剧本,讲述了利兹·埃文斯的真实故事,她是威尔士卡马森市的一位美发师,同时也是一家青年剧院的管理者。她在1993年开展了一场拯救抒情剧院免于关闭的运动,她与当时的卡马森市市长理查德·古德里奇(影片将这一人物改为了地方议员)一起,争取到了史蒂文·斯皮尔伯格的帮助,获得了[侏罗纪公园]特别首映活动举办权。该片目前正在威尔士拍摄中。

评论:

  • 姬依玉 6小时前 :

    贝尔法斯特是我印象里很喜欢的一个城市,由此通过对这个电影的兴趣。背景是1968的北爱尔兰内战,关于新教徒和天主教徒。虽然对此段历史不大了解,但这个背景下所发生的故事给电影带来了一种漂泊感。

  • 勇念霜 1小时前 :

    一上映就带孩子去看了,反正孩子看得很开心,说还想看

  • 房锐精 7小时前 :

    和娃看的第一部电影院影片。小朋友看得很欢乐,成熟的电影工业在幼儿动画片里展现无遗,但居然在里面看到了明戳戳的讽刺,民主选举,市长大厦,哈哈哈哈。

  • 巩晓灵 4小时前 :

    本反贼很可以共情爱尔兰新教徒的故土难离,i fucking hate and love this land.

  • 国以云 1小时前 :

    质量不错,但不是中文配音扣一颗星。

  • 延鹏云 0小时前 :

    就算在civil war的时候,buddy的童年还是很开心的,有暗恋的女生,和爷爷奶奶拌嘴,和家人春游玩游戏,在看似应该是黑暗家庭负债的情况下,buddy一家人made the best out of it. If you can’t be good, be careful. 从小就展现出对film的热爱。好喜欢这部电影的背景配乐,萨克斯风solo的style真的是一股清流. If they can’t understand you, they are not listening.

  • 强亦绿 3小时前 :

    电影就那回事,还是影像好看,现在Panavision也太牛逼了吧,边看还在边品每一帧影像里的灰调子,理想里的伊尔福、tmax就是那种不太暗,暗里又有层次的灰。

  • 丽彩 1小时前 :

    感觉得出来是导演珍藏的回忆,尽管是个动荡不安的年代,但是有着家人的爱和守护、祖父母的诙谐幽默、对同班女生纯真无邪的情愫,童年还是美好和温馨的。

  • 彩蕾 1小时前 :

    人一生总归要搬一次家,哪怕是从村头到村尾,一些熟悉的东西,是内心最挣扎的地方。离开的叫弃舍离,留下的是那乡愁。电影结局,主人公一家人远去的身影,留下奶奶孤独的告别,那一阵鼻酸,令多少人红了双眼。

  • 博奇 5小时前 :

    莱德有钱是因为卖汪汪队的周边,哈哈哈!还是一个房地产商

  • 彤锦 5小时前 :

    乡愁永远是艺术创作的母题。

  • 宇柔雅 9小时前 :

    关于北爱的那些冲突和血案已经看过太多的电影,这部黑白片上来交代那个时代背景,我以为又是一部“战火中的童年”电影 —— 本也没抱太高期望。可是看下去才感到《贝尔法斯特》那种纯粹的人文关注:它展示的是大时代下的小人物,小小孩,是家庭的纽带,是一种超越宗教纷争的纯粹的人性力量。比如父亲对儿子说的一番话,虽然有点政治正确的味道,但何尝又不是代表着普通人朴素的善呢?这时你会发现电影的温和后面其实有很强的力量。

  • 令狐映雪 3小时前 :

    也太好看了吧哈哈哈,前排的爸爸笑得好大声。镜头语言设计得好棒,汪汪队太酷了。

  • 富察清佳 3小时前 :

    Par une ouverture trempée dans l’afféterie totale façon "carte postale" suivie d’1 transition brusque filmée au ralenti du jeu d’enfant à l’émeute, Branagh affiche bel et bien ses intentions d’entrecroiser le quotient inspiré de ses souvenir d’enfance et le conflit religieux dans 1 Belfast60s. L’histoire dans l’Histoire, limiter ce Belfast à un quartier et son petit monde rajoute une touche sentimentale et intimiste, hélas, le réalisateur préfère s’appuyer sur une boursouflure stylisée dont les effets clinquants et les stéréotypes accouchent finalement un récit doucereux et scolaire.

  • 帆采 5小时前 :

    乱世中相亲相爱的一家人,有些东西总是能让人在失望中撑下去,小男孩让人想起四百击,音乐有趣。

  • 初梓 9小时前 :

    “For the ones who stayed. For the ones who left. And for all the ones who were lost.”故乡这两个字,无论最后扎根在哪里,都是不一般的份量。那些熟悉的一草一木、楼房街景,甚至于讨厌的邻里和八卦,在走之前和走了后都是会想念、留恋与不舍的。但就如片中老一辈所说的那样,“There were no roads to Shangri la from our part of Belfast.”“Get yourself to the moon. ”

  • 彩玲 3小时前 :

    还挺流畅的,比想象中要好。北爱人不知道是不是天生就有暴力基因,到这个时代还有宗教战争

  • 冼碧曼 8小时前 :

    带着成见开始(I was like:要这么明显地吃别人嚼剩下的东西吗?),但渐渐地还是被打动了。是离开了的人的回望,虽然为了铺陈想要囊括的元素(社会背景、家庭关系、情窦初开、对电影和舞台的启蒙……)有难以避免的设计感,但情感还是极为真挚的。有一些写得很好的台词,表演也很优秀。

  • 仁敏慧 6小时前 :

    想到龙应台的《目送》,有些父母把孩子往前推,有些用情感枷锁让你寸步难行。致从未到达的香格里拉

  • 似初夏 4小时前 :

    在家隔离第二天,换着花样陪小侄女,今天认识了汪汪队…………………

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved