剧情介绍

  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”

评论:

  • 宾静槐 7小时前 :

    Ali演技实在好,几乎让我忽略了剧情,好喜欢,特别是那双含泪的双眸深深打动了我。

  • 博休 2小时前 :

    Apple+自家的影视和苹果的工业产品一样执着于硬朗的流线设计,没记错的话,《芬奇》也是这样小规模,少演员的搭配组合。苹果本身就是接近于科幻的一家企业,类似近未来的题材可以说是得心应手。我们的科技越是发展,越是接近伦理的边缘。我们仍可能忘记在还能掌控的岁月里将时光与家人分享

  • 斯子蕙 6小时前 :

    我觉得也没那么牛逼吧,是画面稍微微上乘,还有些讽刺和黑色幽默,但DC粉吹的太高了,看完了反而有些失望。有冲击力的画面也没多少,老鼠都变可爱了,但我想不明白,大boss海星未免太cult了吧?一点都不恶心,看着挺没劲儿的,大场面也没多少,看完就记得小丑女一个人闯出囚禁他的这一段儿,戏剧性的花儿伴随着杀戮绽放,剩下真没啥大场面。

  • 以飞鸣 9小时前 :

    Look at me in the eyes and tell me you love me.

  • 卫立叶 1小时前 :

    如果,这一切是以爱的名义进行,如果这一切能让爱在人死后仍能延续,那么,你会作何选择?

  • 卫博 6小时前 :

    在特殊的位置有一粒痣

  • 扬以轩 5小时前 :

    今时今日如果再单纯讲述克隆人是独立个体——即便带着原型的全部记忆——已毫无新意,于是本片将这一并不新鲜的设定嫁接到了个体为家庭奉献的美国中产核心价值观上,拍出了新意。

  • 呈漫 3小时前 :

    34分50秒出现了彩“蛋”注定了这是个不正经的DC漫改片,全程特别漫威味。这个派大星,感染越多威力越大,人类毫无抵抗力,老鼠对其免疫,像不像某病毒?滚导特别指出,这是美国人发现并送到国外研究感染,他是不是映射着什么?哈哈哈。7

  • 凯禧 9小时前 :

    这部影片从一个特殊的角度,以极简的方式探讨了生命与死亡、何以为人,以及最重要的,什么是爱。

  • 于雅美 6小时前 :

    故事就是一个人快死了,但是克隆了一个自己陪家人,中途反悔,但不得不接受现实让克隆人替代自己,同时克隆人继承了自己的记忆。这么说吧,你不是你了,但别人眼里你还是你。最后,没人在乎原本的“你”。悲剧。

  • 富擎苍 7小时前 :

    DC的翻身之作。不论是作为DC超英还是作为爽片来看都不会失望。两小时并不长的影片几乎让每个角色都非常丰满。戏谑和暴力的结合中,让原本的反派们传递着正确的三观,竟然让人有点感动。小丑女觉得燃炸,solo的段落更加精彩。

  • 京半槐 0小时前 :

    num num!好久没笑得这么开心又爽又high了!年度最佳商业片!应有尽有还“ZZ正确”鲨萌,队长行走的荷尔蒙,波点男形象树立地太成功!rats the lowest and most despised slay! Harley Quinn负责美美的

  • 初丽 4小时前 :

    前半部分有点审美疲劳了,后面还好。罗比太美。

  • 勤芳洲 1小时前 :

    吃对面的人的巧克力,就能得到爱情吧?哈哈。

  • 凡弦 8小时前 :

    Look at me in the eyes and tell me you love me.

  • 家荣 1小时前 :

    導得稀爛 浪費了這麼一個有趣的設定 女科學家要是能找個其他人 我也不會前小半段一直覺得可能有陰謀

  • 嘉翱 9小时前 :

    没想到有一天我会说出这样的话:蠢萌蠢萌的鲨鱼怪可爱的……

  • 扬傲霜 4小时前 :

    尽管我感觉如此难过

  • 功雪松 9小时前 :

    不知道为什么但是总感觉让主体就这样眼睁睁看着克隆体取代自己的过程好变态啊🚬

  • 初良 3小时前 :

    Apple TV 出品“黑镜”系列之《天鹅挽歌》

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved