难得的脱离神话、脱胎现实的国产动画,对岭南风物与气候、对广州并不光鲜的城市面貌都有着准确把握和再现,聚焦留守儿童的脆弱与进城务工人员的艰辛,结尾华彩段落艺术与技术相得益彰一气呵成并充满了少年气,这些都让本片得以好评。男主角引用李白那段让我想起了巫宁坤的《一滴泪》。
咱也不懂可经验的实际境遇不可能改变后它到底在燃什么,是心境燃烧吗?另外两疑问:1.全红婵家庭贫苦,母亲卧病,苦练跳水,试图改变命运,和阿娟舞狮的目的区别在哪?而前者翻天覆地的变化是否就应该因为赶上了一波波运动式“God-making movement”或因为舞台更大挣得了更大的面子,而就比后者更体面更上档次所以更理所应当?2.对诗仙的千古“励志”绝句误读很大,不考虑李白写出“名人名言”的真实情境,无时无刻不顾场合地随时引用都能“爆燃”斗志,和时刻高喊xxxx就是好有什么区别?人的判断在其中真的存在?这俩疑问如果不能很好回答,《雄狮》的燃就有毒,在一个基尼系数都查不到的地方,少年之脚踏实地只是换个地方打工罢了,传统文化耽误了他仅可能的“好生活”路径,当他努力到中年依旧打工,可就不是弘扬传统文化,而是恨不得扬了传统文化。
很标准的印度剧情佳片 如果歌舞能再控制一点就好了 这个故事2个小时应该是能讲清楚的
前段有点拖沓,但总体还是精彩。 印度电影真的太长了!
唯一的败笔就是男主这个人设有些缺乏情绪的流露过于理性化。整体看着很压抑愤怒,然而人家毕竟敢拍能拍随便播……
那么,你到底是黑暗,或是在黑暗中等待光,还是做一束照亮黑暗的光!
如果一定要喊国产动画崛起,或许现在才是好时候。
女主角抱着手印砖块痛哭的戏真的绷不住了 那种普通人卑微的希望被粉碎的感觉
ps,喜欢片中典型的印度电影音乐;
“我常以为是众生普渡了佛祖”“杰伊比姆是成千上万人的泪珠”
这个对小人物确实很重要,就像尹天仇最后公演成功,但仅仅也是在“街坊剧场”而已。
是目前无限接近我心里当下该有的国漫样子——没有IP、没有过多对日美漫画的模仿、没有太多套路。有瑕疵,但瑕不掩瑜。“咸鱼翻身”的主题虽然已经说了很多次了,可是电影结局真的不是绝对的“翻身”。配乐非常棒!
而是一个名叫钱德鲁的律师。
印度版的《辩护人》,但是格局没有展那么开,辩护人对抗的近乎整个体系,杰伊比姆是依托现有的法律寻求公义,所以抛开电影里令人发指的暴行之外,杰伊比姆所依托的法律显得还是靠谱的。同时融入了对印度种姓制度的批判,一直理解不了这种制度怎么能存留到二十一世纪的。真实叙事时间两个小时,剩下一个小时印度歌曲。
没有人是救世主,自己才是自己的救世主。
摘下,就回到生活本身。
但是剧组的发言和态度让我极度反感,做错了就要认,而不是用不知哪儿来的优越感来颠倒是非,艺术没有国界,但是艺术家有。
12月17日全国公映,今天和昨天是点映,我是纯路过,因为约了盛志连线聊天,没有任何期待去看的,震惊了。。。
这才是正能量啊!如果没有真实的苦难,怎么会有理想的光辉。简直是印度版的捕蛇者说,仅是看电影中的暴力镜头就已经很让人感到不适了,但谁又知道现实存有的暴力会残酷多少倍,而那些棍棒是真实打在人身上的。电影很规整,不同段落的法庭戏的打光蛮有意思的。
有几段情节衔接得有点莫名其妙而且确实有几分空喊口号的尴尬感,但是瑕不掩瑜,本广东人在电影院看粤语版看得很过瘾(粤语版里师傅开摩托要载他们几个叫他们不要担心说他“开摩托像天若有情”那样🤣 粤语版看来制作方还是用了心的有梗还押韵,就是男娟的粤语配音有点弱)最后插入的歌比中途用椅子乐团的rollin' on顺耳多了。rollin' on在电影不太合适,男娟阿猫阿狗他们这一代的人生在贫穷落后的小地方出生哪有“厌世”这个说法,他们的人生是没得选的。所以我觉得这个音乐用的不对。另外如果雄狮少年票房不好或者一直有人黑,说“辱华”“得罪广东人”“画得不好看”,那没办法,垃圾观众只配看垃圾作品,国内某些垃圾观众没救的了,(作为一个在广东非珠地区长大的小孩表示身边人比阿娟阿猫阿狗长得丑的人还要多得多了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved