剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 少宛儿 9小时前 :

    对一个人住大公寓有阴影了/要了命了,每到血腥情节就开始给我卡顿,一帧一帧播放,观影体验不要太沉浸

  • 东郭晗昱 1小时前 :

    bug多了点,剧本套路了点但创意大满足!节奏很好特别是那段追逐戏,不愧是温子仁。三星半

  • 卫茜 1小时前 :

    就是看到一半已经猜得七七八八,但还是觉得好刺激。那种明知道没有鬼依然被老套的套路吓到的刺激。。镜头视角用得好呀。梅一个人在家里害怕的跑来跑去的时候,用的是俯视的视角,仿佛有个人在跟我们一样,用上帝的视角看着她跑。还有她丈夫被杀那一段。大中午把我看得发毛。那个沙发慢慢弹起真是心理暗示太可怕了。还有杀老头那个床底视角(我这辈子都不想有空心的床底!!!!)视角刺激就更加了。梅在监狱那一幕,堪称异形的变相致敬。而拿着匕首在警局大杀四方又觉得这仿佛在看动作片。。

  • 化飞英 8小时前 :

    3.8分。

  • 悉韶敏 7小时前 :

    真就应了国内引进的恐怖片不会有鬼的铁律,温导大概是想拍一部致敬对自己产生深远影响的恐怖片,整个片子从形式到内容都充满了上世纪的复古感,反派造型和手段又很cult,估计爱奇艺版本直接把片尾高潮部分剪没了,片尾的反转挺凸现女性主义的,作为母亲对失去孩子的愤怒以及作为姐姐想要保护妹妹的心切而诞生出足以扭转整个形势的力量

  • 天歌阑 5小时前 :

    ❶温子仁的恐怖片是可怕的(更可怕的是它被删了4分钟)。尤其是看守所屠杀的有无,绝对影响剧情。删减正如片中失败的切除肿瘤的手术。

  • 喜初蝶 8小时前 :

    四星半,真正的“脑洞大开”,打斗场面暴力血腥,但只是团灭了群演,对主角下手并不是太狠。对惊悚画面心理把控的真好,尤其喜欢屋内的戏码

  • 吉彬 9小时前 :

    PS:一点想法,关于加百列天生的奇异神力和变态人格,介于其是母亲被强奸生下的孩子,受胎之时便将母亲作为受害者一方的无助愤恨与加害者一方即父亲的淫邪凶恶一并作为遗传因子的一部分承继下来。

  • 撒初之 8小时前 :

    不是???哈哈哈,前面意大利式铅黄恐怖惊悚与诡异+各种反转,中后部分突然揭示真相,柯南伯格式肉体血腥变异的畸形寄生虫连体双胞胎大开杀戒,但莫名喜感。

  • 伦蔚星 4小时前 :

    如何做到控制曾经控制自己的加百利?这一点是不错且有趣的设定,但在片中只一句话带过,而且出现在了最后一刻,如果关于反控制这一点在片中再多一些斗智斗勇的片段应该会更好

  • 彩菡 2小时前 :

    鏡頭調度喜歡。除去女主的女性選角是照著一個模板來的嗎。Where is my mind的这版改编合适

  • 卫彦华 0小时前 :

    《致命感应》回归了温子仁最初的恐怖电影风格,摒弃了以氛围渲染恐怖,主打血腥和暴力元素,但这种取舍未能得到一个平衡,少了恐吓点,多了文戏,两者的失衡,让亲情的冲击力度大打折扣,使得整部影片落入“俗套”。松散拖沓的剧情,更是造成了前戏冗长。

  • 嘉树 6小时前 :

    电影血腥占大头

  • 士玉龙 9小时前 :

    这部电影挺不温子仁的,没有那种渐渐渗入骨髓的小火慢煎,而是更多的实验性质,用复古阴暗的画面让你沉浸在抽丝剥茧的快速剧情中。剧情完整,结局也很意外,不过温导还是按照原来的套路拍吧,我们爱看。

  • 初恬默 7小时前 :

    首先无删的R级画面好评。温子仁之前的恐怖片氛围感大大削弱,开头房内凶杀和中间那段西雅图地下城暗黑内景的调度能看到其当年的悬疑画面处理,女主视角的那几个转场太直白了,居然跟今年的《招魂3》里的跳切转场没有区别。文本明显很单薄,开始以为是庸俗的双重人格障碍,到最后变成顶级异形刺客。总体缺乏沉浸式的悬疑氛围,节奏变成探案+异形猎凶。6.9

  • 尉水彤 1小时前 :

    双面人,可惜前面没发现什么暗示,后面就觉得有点太过了。另外,说支持正版的,不要对观众说,对相关部门说去。别说正版,先弄个全版吧。

  • 初沛 9小时前 :

    《白发魔女传 狼女1993》魔教姬无双(吴镇宇 饰)和自己亲生姐姐连体共生,这个温子仁改的很艺术,基本上没有痕迹。连体照片都是背对背,我上传的被删除了,这个连体是脑子都连上了...

  • 公良欣妍 4小时前 :

    不恐怖,甚至不怎么悬疑,还有太多想笑而又没那么可笑的地方,看似复古情怀,其实是导演老调合奏。

  • 奚依琴 8小时前 :

    果然夹处在《海王》12之间改变了温导呢,《恶性》系列整好了直接可以加入DC多元宇宙啊。

  • 敛瀚玥 8小时前 :

    虽然后半段揭秘有点儿多,但胜在前面氛围营造得好。类似“双(共)生”的命题,其实恶魔是阴影面。她忍受够了他的家暴,终于弄死了他,这才是故事的核心。其他的,都是让其合理的论据。行家一出手,就知道有么有。恭喜温导回归恐怖片。三星半

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved