但,有两个问题,一个是设定不合理,一个是过度巧合,这对灾难片来说,算是大忌了。
为了推动剧情冒出好多不合理的情节!说灾难不灾难!说喜剧也没多少笑点!和《隧道》没法比!最后强行煽情给我整不会了!
除了口音,演员选择太zzzq,还有有点抄袭伦敦生活。其实都还好哈哈哈
要我也宁愿呆在阳光明媚有美味西红柿和奶酪的tuscany而不是冰冷的丹麦好吧
金社长真的演啥都很强完全不跳戏
(所有人都在双线调情暧昧。很牛逼。真的。)
俗套的故事还是免不了让人沉醉,像其他人一样不平凡
20分09秒,女主台词 ‘It’s... electrifying.' 好吧,奥斯汀去世时爱迪生还没出生,这个词哪来的?一些角色的肤色、台词、剧情上的考量在向现代观众献媚,但这片子总体是anything but奥斯汀。
达科塔·约翰逊的身材颜值依然可以欣赏,但是这种喋喋不休的世俗,还有周围这些演员的选择,真令人无语。情书的出现导致破镜重圆,也算对得起我如坐针毡地看完了这部电影。
为什么不干脆改编Emma呢?或者可以搞bj单身日记这样的套人设现代版也行啊……
化妆师是不是把Henry Golding往不好看方向的化了。
虽然有点魔改但不讨厌,达妹太美,酗酒是为了凸显女性的痛苦吧。男主太丑了,而且永远一副要哭出来的表情,感觉配不上女主。综上所述BBC萨莉那个版本还是好的,男主也确实帅。
没看过原著,但观感不错:女主很漂亮(毕竟是演过五十度*的女主),风景很美,建筑很古典,拍摄手法很新颖。根据名著改编的电影,一般很难获得好评,因为原著党要求必须符合原著,没看过原著的人又很难体会到其中的背景,但我觉得根据名著改编的电影,应该算是一件独立的艺术作品,所以不一定强行每个细节都符合原著;改编不是错,只要改编者自信比原著改得更好。本片中男女主纠结的心态感觉挺符合当时的人物,只是主创因强行政治正确安排的黑白配感觉很突兀,更突兀的是,感觉为了打造男女主最终的Happy Ending,强行其他几对男女的拉郎配,如果原著是这种结果,则欠缺一个合理的动机解释,或者说电影没有很好地表现出来。
也许正是儿时记忆的美好勾起了人性本善的纯与真。相比之下,女主的感情更像是一种对至亲逝去的悲怆,彼此间,应多一点关照,难得旧事重提。
为啥要打破第四面墙,以为这样叙事很创新吗。这一百多分钟我是如坐针毡地度过的。比起来古典气质满满又写尽少女心事的pride and prejudice真是仙品。
改成这种活泼现代的腔调也满可爱 但男主是否改的太傻开心了一点 既不unjust也不resentful 怪不得最后情书里我最喜欢的一句都被删掉了….
意大利风景片, I can never forget the rolling hills of Toscany.. 一定要去road trip!
尴尬死掉了 美国究竟为什么要模仿英国风格 真的又无聊又别扭😅😅
西奥在走向主厨大师的路上,爸爸总在默默热切地关注着自己,才知道原来自私的爸爸只是成长路上自己独立拼搏中种种困难的映射。
刨去不切合实际的灾难场景,这灾难喜剧倒是出奇的好看
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved