关于片名,طلامس 为突尼斯方言之中的Talisman(护身符、驱邪物),中译驱邪之咒由法语片名sortilège(魔咒、法术)与阿语本意结合而得来。
S,本片的男主角原本是一名突尼斯旷野之中执行任务的士兵,后因母亲去世而进行了一周的休假,然而在回到故乡之后却沦为通缉人员。在意外之中,他逃到了一片有魔力的森林之中。
F,本片的女主角,一名富商的妻子,在得知自己怀孕后他的丈夫便前往他国,留下她一个人在森林附近的房子中。她意外地走入了森林,并遇到了S。他们不需说话,只需看对方的眼睛便可以交流。S劫持了F,让她留在森林中生育,而F似乎也因为森林的魔力(黑色的石碑正是此的象征)而被蛊惑…
看之前以为是妈妈激励孩子拿冠军的故事,原来是拿了冠军之后依然一地鸡毛的故事
其实我一直觉得国内拍不好这种题材,直到电影进行到一半仍是这样想,但后来发现电影的立意有一个意想不到的走向,不只是成功失败再成功的煽情套路。残疾人和运动员这两个词语不能将他概括,他也是一个感情丰沛的小男生,他很感激亦都好心疼妈妈,他有一份珍藏于心的美好感情,他有除竞技之外的生活困境,他不希望所得到的尊重如身体一样残缺。由个体到群体,为所有本地残障运动员发声,瞬间升华电影高度。所有演员都贡献了出色的表演,致敬respect!
再,「點解有條路甘好,你都吾去行?」到「你是天生殘疾,沒人怪你,都是怪我(做阿媽的)」。上一代人吃的苦,造就他們不可被挑戰的姿態,重重陰霾籠罩在這一代人頭上,就問你感到窒息沒有?這是尹志文在點破,即可見,他身為導演,和監製吳君如的拉扯關係。又剛好,吳的老公,就是《奪冠》的導演。
演员选的真好,吴君如的妈妈数次让我泪崩,当了妈妈太能理解了,孩子生病是妈妈的责任……有种阿甘的感觉,只是多么不容易啊
三星半。母亲在家里是不允许看残疾人运动会的,原因是,残疾人生活已很不易,更不要说残疾人运动员,不是不喜看,是不忍看。影片挺感人的,但是我的关注点是影片立意是什么?是了不起的神奇妈妈,还是了不起的神奇小子,抑或是神奇小子的神奇妈妈,说实话,我没看懂。还有,到现在为止,残疾人的现状有没有解决?运动员和残疾运动“同薪同酬”是否有实现?
感谢导演除了鸡汤更给了一些角度给残障运动员的生活窘境......不知道那句同工同酬落实到位没
电影改编自香港残奥冠军苏桦伟的真人真事,是近年少见的人物传记港片。从母爱和残疾人两个角度切入主题展开故事,剧本很工整。母爱的伟大令人动容,残障人士的故事热血励志,电影前半部分活脱脱一部港版《阿甘正传》,心酸又催泪。全片用了很多笔墨来描写残疾运动员的内心世界,展现他们的困境和无奈。残障运动员的未来在哪里?电影并没有给出答案。现实中苏桦伟被华仔招到工作室做文员工作,相信还有更多的残障人士需要关怀和照顾,给这部为残障人士发声的电影点赞。
由头喊到尾,原型的妈妈真的很伟大很坚强,就是个奇迹。仲有就系君如唔做搞笑女都系好掂,這屆金像獎贏面很大:)
吳君如數次搽口紅,是否要表達她自強自愛的性格?
世界上永远不可能同工同酬 永远参差不齐 与其用力哭泣 不如用力奔跑 on your mark ,set Go
冬残奥会开幕式当天六公主播了残奥冠军的电影,不能说不应景。故事很励志,电影拍得有些平淡了,但是可能真实情况就是没有那么多大起大落,就,努力地让一切看起来顺其自然吧。
你说妈妈呀 她很难 但是没有妈妈呀 他更难
《妈妈的神奇小子》作为同一人物的传记片,不限于残障人士体育励志,还严肃展现探讨了残疾人和运动员,双重身份下的生存困境。
16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适
喜剧演员来演正剧,总是有种泪中带笑的快慰,所以吴君如姐姐让我今天在电影院准备的一包纸巾没有用完哈哈哈哈。
从电影艺术创作角度看着就有点闷,但是respect的是可以为了特殊群体发声和控诉。
这部电影有感人、有诙谐、有励志也有无奈,可以说是十分真实。而且在看这部电影的时候,我不禁几次在想,一位残障人士都能够成为奥运冠军,对于我们这些普通人该是多么大的讽刺和鼓舞。天分固然重要,但是专一的努力却更加重要。我想对于苏桦伟来说,跑步、跑得更快已经成为了他人生仅剩的目标,而当这目标唯一时,世界都会为努力者让路。
三位演员找的好像,但是都跟苏桦伟本人不太像(觉得张家辉那种长相比较像哈)。少年演员的段落演的最好。片名起反了,要不就是内容拍反了,反正成片是神奇小子的妈妈。
太煽情,完全沒有建立任何東西的情況下就不停地煽情。over了。
如果你一出生,被上帝安排了一首烂牌,如何通过自己的努力实现人生逆转。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved