很高兴认识你 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 泰剧 英国 1993

导演: 陶虹   

剧情介绍

  在法国生活后,西奥回到泰国,在他父亲的学校学习。住在泰国再次让他的环境焕然一新,但他确实交了一个朋友Ak。西奥在图书馆里找到一本欢迎他的书,作者签下了“Enchante”,法语的意思是“很高兴见到你”。西奥对这个迷人的家伙很好奇,并告诉了Ak这件事。Ak很快暴露了情况,四个家伙站出来声称他们是Enchante。西奥会成功猜出自称是他的4个家伙中谁是真的Enchante吗
  After living in France, Theo comes back to Thailand to study at his father's school. Living in Thailand once again makes his surroundings new, but he does make one friend, Ak. Theo finds a book in the library that welcomes him, and the writer signs Enchanté, which means "nice to meet you" in French. Theo becomes curious about who this Enchanté guy is and tells Ak about it. Ak quickly exposes the situation, and four guys come forward claiming that they are Enchanté.  Will Theo successfully guess who is the legit Enchanté among the 4 guys claiming to be him?

评论:

  • 晋芷雪 2小时前 :

    场面和试听依旧是精彩绝伦,反倒是故事没有太多的新意,同时因为新,缺乏了一种时间带来的质感,模仿的终究是模仿的。这么一说还更喜欢今年的陀螺。

  • 税晴虹 7小时前 :

    种族,性别,战争……女性角色全部化身情感的使者,告诉我们唯有爱能化解一切。六十年后再次问鼎奥斯卡的硬实力已经具备,但奥斯卡“守旧”的可能性并不大。

  • 郏红英 1小时前 :

    对于1961年的《西区故事》,已然记不住太多画面。庆幸的是,艺术终归在任何时代都有人向往,现在电影绝大部分已经变的更加现实与深刻。而真正只为美好与艺术的状态,是越来越少了。好在斯皮尔伯格翻拍了一次《西区故事》!

  • 闵飞槐 4小时前 :

    六十年代的回潮,相比原版,舞台置景感大大减弱,无比精美的服化道。改编剧情使得更像部合理的电影而非舞台剧,起码第一二幕是这样。卡明斯基的摄影仍旧很赞,光影的运用,复古的打光。电影的几处华彩:体育馆的Mambo,街头的拉丁热舞,码头的夺枪,盐场的对决。完全能感受到舞蹈的美感以及与音乐的融合度,是一种享受。最好看的居然是第二幕,由四组人两首歌的引吭到对决再到意外的结束。而后就到了儿戏一样的第三幕,仿佛苦情琼瑶剧一样的结尾,让人在电影院坐立难安……

  • 檀念之 1小时前 :

    跟舊版相比沒有太對新東西,但是史匹柏用調度、用更加圓融、極具渲染力的方式讓演員進入歌舞,讓觀眾回到1960年代。歌舞方面比起舊版帶入的更加自然,所有經典曲在稍微更改呈現方式的情況下,處理的更符合現代觀眾的審美觀,當然讓我尬的地方還是有,但是作為史匹柏第一次嘗試歌舞類型,整體瑕不掩瑜,燈光、美術、演員全在線,新版Anita依舊光彩奪目,新版的Maria在矮小的身軀中襯托出動人的表演。全片最抓人也最加分的段落,非舊版Anita個人的獨角戲莫屬,那段哀傷的歌唱隨著蒙太奇的交錯剪輯,醞釀出了與過往的自己和解之道,歷史一再地重演,究竟要重演多少次才能有和平的到來。新版前面80%的內容我都很喜歡,但後面20%沒有特別改動的第三幕我不太喜歡,老史匹柏對電影的熱情,在這部獻給他父親的電影中真切感受到了。

  • 苌英范 1小时前 :

    【3】调度自然无可指摘,但底子摆在这儿怎么也拍不出花来。而无处不在的眩光/反射或许试图揭示好莱坞欢愉却终究归于幻想的实质(摄影机的造梦),不予转译的西语是弥合的不可能。环顾当下的世界,斗争不可能只是一场场歌舞那么简单。

  • 诺问柳 4小时前 :

    骚瑞哈,现在看不了这种白男拯救其他族裔少女的古墓派

  • 祁玉朋 3小时前 :

    仿佛全程在看艾玛沃森演迪士尼公主 还是十年前的那种公主(只想看街头拉丁热舞

  • 经书蝶 8小时前 :

    除了情怀真就不太懂为啥翻拍、平平无奇的一版。。P.S.看到如今的评论区对剧情的批评,感觉再过几年估计大家也看不得罗朱了。。

  • 臧青文 4小时前 :

    种族歌舞两群问题青年,男女主结局对比爱情过程太过草率也不符合情理了吧,没看过原版的我??tonight还是挺好听的

  • 运晨 7小时前 :

    Spielberg经典重现 “你们不要再打啦”

  • 萱桂 7小时前 :

    Your love is your life

  • 枚飞荷 7小时前 :

    Wow I guess I really don't like musicals. Why can't they be less stage-y and more dramatic like Chicago? Also there's nothing more dangerous and stupid at the same time than a gang of young men who think they are cool and serious and all they end up being are violent douchebags.

  • 欢婧 7小时前 :

    声明:未看过音乐剧和老版电影。在这个前提下,发现这个爱情故事竟然是美版“罗密欧和朱丽叶”其实还有点小惊喜?最出彩的人物无疑是Anita,最后结局其实有些失望,毕竟罗朱双双殉情的观念已经那么深入人心。本片最大的意义在于给国内的影视和舞台编剧们看看什么叫做成功的本土化,而不是像某些音乐剧连主角名字和背景地点都不改一改(可能是买版权时的谈的要求,但是照搬并不能称为本土化)。

  • 水问风 1小时前 :

    "Everything changed in America, except nothing changed in America."

  • 章涵菱 9小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

  • 锦蔚 2小时前 :

    导演水平比前作是突飞猛进。但斯皮包对原作的种族议题理解实在是完全不在乎,以至于买椟还珠地拍成了土味《罗密欧与朱丽叶》

  • 逄雁菱 7小时前 :

    翻拍的意义何在?给斯皮尔伯格的调度加一⭐。

  • 饶姝丽 6小时前 :

    Your love is your life

  • 月雪 0小时前 :

    没想到老斯的翻拍就真的是原模原样的拍一遍,我以为在BLM之后至少会把鲨鱼帮换成黑人,都21世纪了谁还关心和拉美裔的民族矛盾呢?当然行货还是过硬的,但如果是冲这看原版不就得了?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved