翻译是真拉胯,可能确实没有鹅翻译组(ᇂ_ᇂ|||)。对情况完全不了解的话,看的有点懵,不知道谁代表谁,战争中对平民虐杀的事实,表现得毋庸置疑。最后那段老美说:“我们有一个伟大的使命,我们将一起使你的国家变得自由和民主。”讽刺。
电影里的东乌克兰人痛苦了两个多小时,而现实中他们在地下室里等了普京&俄军八年多。。。
人类的记忆很奇特,就算是因为睡去而错过重要时刻,但回想起来依然觉得自己亲眼所见。那些肆意玩乐,追逐电视剧听流行音乐的童年往事真是单纯而快乐。
It’s a dream but dream come true
林克莱特电影奇妙的地方就是明明跟你隔了十万八千里,但你就觉得他在讲你的记忆,难道这就是人类命运共同体,主人公上月球的线讲得不清不楚,反正你也看得不清不楚,ok就像睡前看的哲学书
又名二十世纪六零年代美利坚史。太空含量过低,而且时间和空间的横沟导致完全无法共鸣。
不如放下层层遮蔽的真相和难以达成的价值判断,先回到基本事实
将童年大事件替换主角,构想一个亲身经历的登月体验,串联着黄金的少年时代。
过度煽情(油漆看上去都是假的),看到一半基本看不下去了。“所有人都想去莫斯科,而你却相反。……(因此)你是个渣男。”
林克莱特将60年代美国登月梦想的潮流时代意伪纪录片的形式搬上了荧幕。通过小男孩的幻想和真实发生的登月情节相融合,无不凸显着在那个时代,登月梦想和对太空的遐想深入到每一个小镇中的人们。他们是人类在月球留下足迹的见证者,同时又不乏对日常生活的点滴记录,有抠门为省钱想尽办法的父亲,有变着花样为大家做各种美食的母亲,还有打闹争抢玩具的兄弟姐妹,有极具年代感的电影、黑白电视和各种桌游。导演将这些生活点滴融合到太空时代的童年中,颇有共鸣!
蛮好的片子,让人代入到上世纪60年代美国那个迷茫的年代,也看到了我们国家经历的影子……
他们的童年那段让我很喜欢
美国有敌对竞争就百花齐放 一切都积极向上的时代
拍的非常真实,战争就是上一秒还在憧憬,下一秒人间两隔,尤其是在俄乌战争背景下
65/100 拟真化动画还蛮特别的,这风格确实有种复古的感觉。其实不是太空登月只是一个引子,主要的故事还是记录60年代美式生活和流行文化的点滴,配合着旁白更有种导演自己回望青春的纪录片感。
电影血肉模糊的呈现了一场发生在地球另一边的战争。
详尽的旁白描述成功使观众浸淫到那个遥远激荡的六十年代。但过多的要素轰炸会令对那段历史时期的社会和流行文化不太熟悉的观众感到眼花缭乱,太满的叙述也令本片缺少些许想象的空间。
真实,震撼!结合当下俄乌战争更让人久久回味。虽然看的版本翻译是一坨屎。
翻译是真拉胯,可能确实没有鹅翻译组(ᇂ_ᇂ|||)。对情况完全不了解的话,看的有点懵,不知道谁代表谁,战争中对平民虐杀的事实,表现得毋庸置疑。最后那段老美说:“我们有一个伟大的使命,我们将一起使你的国家变得自由和民主。”讽刺。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved