原来变红有初潮的隐喻,变红是blessing不是curse,是关于成长关于叛逆关于寻找、接纳、释放真实却不怎么被看见的自己。很多关于中国式家庭传统的东西虽然夸张但很有共鸣, 很喜欢那句“i m 13, deal with it”。ps:毛茸茸胖嘟嘟的red panda真的过分可爱了我要买周边!!!
对父母不只有孝敬而成为父母眼中的学习好听话懂事的乖乖女,得到父母的肯定更是让父母接纳不完美的自己,释放最本真的自我,那个爱男孩,爱大声音乐,爱扭的女孩。
超好看啊,从内核到形式!用red比喻初潮啥的不说了,喜欢这个古老神话延续到现代社会的故事壳子(会想到good hunting)!(这不比soul好看?
五星
眼下真实的亚裔处境如何、会不会遭校园歧视可以不管;巨熊造成如此巨大的城市灾难无人问津,甚至无人报警也可以漠视;但最起码的人之常情总得考虑吧?不能通通让位于:你们把注意力集中在主角一家身上,她们正在尽全力感动你们。
从青春期的变化与面临的问题讲起,做妈妈眼里的完美女孩还是做自己,这之间充满着家族传承的枷锁以及女性集体心灵的阴影面。还好最后她做出了忠诚于内心的决定。
7分.老生常谈,做自己。父母眼中自己的子女总是那么讨人喜欢,如果哪里错了,也是被人误导的。其实变身是那个吧,青春期到来那个生理特征。经典台词:你努力让所有人开心,但对自己却太苛刻。我们在生活里经常会因为各种原因去讨好别人,而委屈了自己。很抱歉我不完美,很抱歉我不够好,很抱歉我不是你!
PS:红墩墩是真可爱,老鼠家又可以卖一波周边了。。。╮(╯▽╰)╭
我感觉吧,这个中式父母,只能算一般般讨人厌的程度,而已。
太吵了!整个叙事的节奏几乎从头飙到底,这样就太累人了。而且故事的模式虽然看似成熟,但其实还是浮在表面,缺少一种触及内心的力量。顺便说句,那个什么4-Town,确实肤浅得可怕,挺叫人讨厌的……
这种不论文化、人种,一律套用的迪士尼浮夸风动作表演风格,在我看来已经和开心麻花的表演水平没什么区别。
片名turning red的双重含义注定这故事关乎长大成人的阵痛。严格的家庭管束、孝悌文化下的殷切期盼、压抑的个性和自我、叛逆期的挣扎反抗,令本东亚女孩狠狠共情。我们心中住着一头怪兽,即便努力压制着负面本性,难免脱缰爆发,千改变万克制,还是希望家人能包容不那么完美的自己,只有爱才能中和兽性戾气。美美和红熊猫的表情都太生动了,表情包预订。
青春会有焦虑烦恼,也会有兴奋激动,皮克斯这次抓住了这点开始做文章,可以说是稳定输出了,讲出了要做自己的道理,也讲了亲情,也是难得的没有偏见的亚裔形象。
亚裔女孩成长记,青春期的细节和隐喻都恰到好处,既有欢乐又有眼泪,比《李焕英》更有感动。
其实还好,可能期望值过高,本来想给三星,四星鼓励吧,毕竟国内这种电影少
影片结束,似懂非懂,意犹未尽。
不皮克斯,很迪士尼,剧情低龄简单平铺直叙,结尾煽情很生硬
经历过令人窒息的宗族式家教,都会感同身受!母亲意外撞破女儿的恋爱幻想对象,并前去质问,是在致敬《盛夏未来》啦,可惜那个店员小哥后来直接写丢了,倒是另一位看似蠢直男的同学是真姐妹。
为什么要封印小熊猫!她看起来好有礼貌的样子!看完后我陷入思考,如果不封印,如果小猫咪都可以引发变身,美美家应该会因为小熊猫可爱引发更多变身的多米诺反应吧。
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved