yue…伊朗猪真的那么好吃吗。翻译得好幽默😅
这恐怖的拖沓,无聊,慢唧唧,夕阳散步感真的很法国。字幕翻译一直在致敬黄秋生,也蛮搞笑的。
一点儿都不觉得变态,还是黄秋生演的变态。素食主义肉食主义的冲突,就像动物世界一样,食肉动物捕杀食草动物
也就法国人能把恐怖和喜剧,甚至爱情元素 融合成这样一部爽片了。
如果有遗憾当然是那个明媚午后,胸前流淌着草莓味儿融化冰淇淋的小维尼了。那是何等美味啊~多汁滑嫩没有世俗过分侵扰的不寄存情绪毒素的肉身~这所谓毕生遗憾!手里的汉堡索然无味……肉是有等级的!而我吃的一直不好。
法国人的肉蛋奶消费,为什么会影响到巴西热带雨林的存亡?
轻快重口喜剧,对现今的不同人群的反思。这其实也是比较恐怖的那种类型,恐怖片影迷应该会喜欢。
什么样的女人会逼迫自己男人干下这一切?
3.8 动物世界那儿。实际讽刺的问题很多。关键词黄秋生
相对于原著进行了一些改动,交叉叙事、构图、场景设置都不错。情节依托色彩、物、语言和隐喻在现实和过去之间来回穿梭,建立联系的同时又相互区别,比如代表Nazi的黑色军服和船员的白色工服作为可辨认的徽记(同时也是强制-自由的极与极)。前一半铺垫得有点过长,有点可惜的是象棋被摧毁之后那段,个人感觉还差点意思,自我分裂还可以更痛苦更有张力,经过一对赤裸-尊严之人反而有了些审美化的倾向。最后船上对弈的视觉语言很有意思,浮现的回忆在电影里以环绕形态重新在场。结局……怎么还有点乐观主义😂总体而言,本来就很有畅销书味道的茨威格,被改编成了更符合刻板印象的主流大众电影,这一点还是让我挺咯噔的。
爆浆喜剧,反讽素食主义者,挺有意思。大多数夫妻之间的生活会逐渐无聊化,需要通过刺激性的东西激活一下。
信达雅的字幕,增添了很多笑点。杀人吃肉的连环杀人直接翻译成黄秋生可太秀了。
前半小时很生动很法兰西,后半程高度类型化后有点泄气
冷门法国搞笑片,调皮的字幕组疯狂玩八仙饭店的梗。极端素食主义者一本正经的胡说八道也营造出了戏剧感。话说吃着炸鸡看这片还挺应景
很发国,也很现实,字幕组的调皮成就了更高乐趣
黑色幽默,肢解素食者时用了欢快的音乐来消解血腥,没想到黄秋生的人肉叉烧包被该片多次引用。
哈哈哈哈哈超解压啊,黄秋生真的笑死好吧!如果有续集,来个联动ok?
像数次出现的《奥德赛》的词句,海上历险与倒叙。被强调的元素都与梦魇相连,房间壁纸的船与海,钨丝灯,书中的人物像,和象棋。下赢这盘棋,从米尔科手中、也从大都会酒店前台拿回手表。对纳粹有用的一个奥地利犹太人,非神志丧失而不能赢,时代死局。耀眼阳光只是幻觉。
FA(四声)国电影总局,你们是这么把关的,这是什么导向啊?还喜剧标签,谁喜了,啊?!!小朋友看到了,还怎么长身体?只有大饥荒年代,才会偶然出现“易子而食”的现象,只有乱世才有极个别“孙二娘的店”、“龙门客栈”,在新冠都快消停的新时代,传播这些,是想要干什么,嗯?!!哼......
恶趣味cult片。素食主义者在法国这么激进吗?状态感觉好像国内的爱狗人士。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved