泰国人说中文,中国电影放泰文歌,我到底在看什么啊。而且这个系列也别叫误杀了,就海外大片翻拍集吧
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
一颗星给父爱,一颗星给那个儿子,边上一个妹子3次猜中了反转以及市长是boss🤷♂️
与生俱来的纯真,不惧荆棘密布,不畏泥潭沼泽,对世界彼端的向往,纯真少年,勇往直前!
“我们的公务员,到底有没有守护人民?”这句话简直振聋发聩啊,每个受害者都是他们杀人的证据。
看了一圈评论,大家都在感慨,虽然拍的很一般,但他们始终在拍,过去的事情不能就这样过去了,要时时回头看一眼才能起到警醒的作用,也才对得起那些逝去的生命。另外,韩国人喊口号真带感,最后一幕生生被喊出眼泪。
臃肿的前两幕充满了各种煽情和套路,肖央虽然是个好演员,但毕竟缺乏原版丹泽尔华盛顿式的人格魅力,无法让人集中注意,导致观影过程无比疲倦,第三幕的改编虽然出人意料,但得警察配合别打心脏才行。另外李治廷才是大boss,市委秘书长带人强攻劫持市长的绑匪,必须服你。看到久违的张世和尹子维加一星。
不是说原版就好,翻拍的就差。同样的内核不一样的故事,但这部明显比节奏拖沓结局阳光的《迫在眉睫》要好很多(虽然这好也只能是在虚构的国外的什么地方。)。
认为观众都没‘脑子’系列,哪怕是隔壁剧本杀电影,也有一点看头,至于这部电影?看什么看怎么把观众按在地上摩擦?
结局是原版没有实现的最残忍的结局
祝韩国电影越来越好吧
上次误杀官二代太受观众欢迎,必须得改;上次掀翻公权力座驾太具煽动性,自然也得改;上次连坐牢的机会都没有,改;上次请了优秀的外籍导演,改;上次镜头太专业太炫技,改;上次音乐太克制,改;肖央的演技好像没有改,有几幕酷似包贝尔
韩国还是那么敢拍啊 如果不是这个内部领导的孩子老婆也得了这病 故事会怎样?也许是为了结局的反转吧 但是这样安排 稍微有点弱
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
最后的结局才是亮点 无论经历前人多少刻骨铭心的痛失亲人 忍辱负重的调查真相 即使将事实摆在眼前最终也变成政客资本家互相推诿的皮球而已 万字诉讼和实验报... 展开
上次误杀官二代太受观众欢迎,必须得改;上次掀翻公权力座驾太具煽动性,自然也得改;上次连坐牢的机会都没有,改;上次请了优秀的外籍导演,改;上次镜头太专业太炫技,改;上次音乐太克制,改;肖央的演技好像没有改,有几幕酷似包贝尔
山寨影片见得多了,第一次看到山寨演员的,替宋康昊捏把汗。看完《奇迹》再看这部,就知道差距了吧,很好地诠释什么叫电影都是假的,以及怎么做到零共情。估计以后有不方便拍的就把故事背景丢进唐人街了。★★/4.8
电影还凑合,只是陈思诚尝到打“阶级斗争”甜头后,这次变本加厉,用得太直白,不加掩饰,反而弱了。这次讲的是给儿子换心脏,题材张力也还在,但情节做在揭露政府腐败手腕上。比起上一部怎么被欺负、杀人、藏尸、诡计,差一大截。毕竟杀人对于观众来说更实,女儿被欺负也更近。故事很简单,核儿就是追回心脏。具体怎么追的也没拍,大部分戏份都放在表现几方状态了,浪费了。上一部可是掰开揉碎讲的(当然那是原著好),这一部明显弱。被劫持那几个NPC怎么就听完肖央讲故事就被感动了,这种片子太抠逻辑合理性是抬杠,但人物动机必须得明确合理。最大的一个扣,肖央到底是怎么通过发现卫生部长死了,判断心脏要不回来了,我是没太理解(也可能是我当时看手机了),但至少这逻辑不直接。但瑕不掩瑜吧,在中国现在电影市场绝对及格了。
《误杀》不红,倒是爱蹭。陈思成剧本小裁缝实锤。——《一出不好戏》 多一星给肖央和他心里永不褪色的父爱。
可能我误杀的滤镜还在,没忍心打六分。电影前半段就是插叙,倒叙,看着比较平淡,就是把故事线打乱制造悬疑,完整连起来其实是一个比较平平无奇的故事。后半段秘书长带着移植心脏出现的时候,看了一下时长,感觉事情并不简单,果然秘书长是反派,然后故事开始到了高潮,剧情也渐入佳境。真的没想到的是,电话就在急诊中心响起来,还是很难过,靠着这么大的牺牲才救回来的孩子。 彩蛋看到,planC也许是平行时空最幸福的样子吧
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved