不知道真正的意大利人看了会不会打人。不理解结婚前夜跟别人亲吻是几个意思?婚礼上牧师仪式时,既然犹豫了,为啥还要I do。难道这样才能表达意大利人的浪漫多情?这就是所谓的刻板印象吧?跟托斯卡尼艳阳下一样,这一部还没那么好看的演员加分。男的女的都不好看(可能凸显真实中年,配乐也一般般。
很奥斯汀,很多金句现在看还是很有共鸣,喜欢。安妮总是对着镜头说话有点不习惯,可能是为了突出书里俏皮的感觉?但是真的大部分时候不行,像画外音一样,特别情绪好多时候跳脱了,觉得没必要。另外太“正确”了吧,就当作是奥斯丁背景下的现代片吧
听从自己内心,自己思考,自己做决定。
特意goo了一下意大利托斯卡纳Toscana大区,在靴子的中前部,首府是佛罗伦萨。该地区似乎是欧美中年白人消解中年危机的热门目的地,不论男女。本片是男版故事,但男主和意大利本地黑发女主颜值都太低,不养眼,情节俗套也很难令人信服,除了风景和美食可看下,不能令人印象深刻。
三分给意大利风景 三分给男主的美食 和女主的感情太猝不及防 我不明白😂
话说那个能装下4个成人和一个小孩的大黄桶出现太及时了,韩国的119不够给力呀,不是靠下雨人家自己坐桶里从500米浮上来,你们还救不了是吧
救命🆘美国人还是不会拍简奥斯汀,啥啥都不对,里面每个角色都像神经质。很少有简奥斯汀的翻拍作品让我看不下去的。这个我没看完……
其实,喜剧效果是演员自带的,
“万万没想到我能死在您家里…”
俗套的故事还是免不了让人沉醉,像其他人一样不平凡
政治正确的选角令人有一点点不适应,但是人设和故事还是贴合原著的,因为自己对简奥斯汀的偏爱,所以觉得这部电影还不错。影片里的乡村及海边的风景也特别漂亮,不过部分手持摄像镜头还是晃得我头晕。
从服化道到对白到剧情全都一言难尽,放弃吧,不值得……
1. 达妹真的过于漂亮了导致完全不符合原著中对安妮这个角色的设定,相比之下莎莉•霍金斯的版本在选角上更加贴切。 2. 整部影片充满着简•奥斯汀原著中讽刺幽默的台词,很有意思,但是整个画风感觉就是很不搭,服装过于现代化,场景里也缺乏英伦古典的风格,配乐也没有加分,有点粗制滥造的feel。
影片比较温情,落难小队的成员很团结,互帮互助。就是电影的逻辑比较行不通。还有地面救援0…全靠自救😂
所谓的现代版改编难道只是选角上体现肤色平等,以及女主打破“第四面墙”的尴尬独白,就很不伦不类,真是糟糕的改编。男主像根木头,眼神空洞毫无魅力,演不出深情味道,男二又过于油腻浮夸。达妹无论是扮相或演技都没有一丝符合这个角色,全员劝退。
没有人是特别的,但每个人都能成为特别的风景,就看是谁在看。
较原著改动很大,半自述形式,前男友还是穷小子时,被劝分手,八年后成熟稳重又富有,男主一往情深,欲言又止,错过又误会,还好HE
有一点我不明白的,小伙子吸烟邻居竟然能闻到,我邻居做菜的味道比我吸烟的味道大一百倍好吗!
女主很美,风景很美,只是,这个故事和简奥斯丁没有半毛线关系……竟然还有旁白……
挺好看的虽然所有物理化学科学内容完全扯淡,但是看的就是一个情绪啊,那些分析合理不合理的都是杠精!张无忌乾坤大挪移合不合理?暴风女控制闪电合不合理?孙悟空不怕火炼合不合理?杠什么杠,有毛病都。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved