——
因为评分太低而超出预期,非常是我的菜,姑且名之为“文学式电影”。要论表现寂寞,从文学到电影,还得看日本。画面、服装都很美,构图讲究,那些服装纹饰太好看了。奈绪真可以继承苍井优的戏路了,长得像表情像选的角色也像。高桥桑那张脸,越来越沧桑了……
是什么样的倔强 让我们不说一句真心话
(有剧透)
get到了奈绪的美,而高桥不适合这个角色,还不如让高良来演。爱人甚多,得失且过,奈绪在雪中的回眸忧伤又风情。
天啊!不知道原著是不是跟电影一样?连故事都讲不清楚。就这都能得诺贝尔文学奖???
穿过县界长长的隧道,便是雪国,夜空下一片白茫茫。
看过的第三个版本了 很喜欢这个版本中的独白 重构的剧本侧重在了驹子和行男的故事 颇有惊喜 但是我并不喜欢 / 一如既往 《雪国》无论是小说原著还是电影版本 每次看完 总会有一种帐然若失的感受 总想去试图搞清楚彼此的关系 但又总是缺失了些什么 或许如这个版本中多次提及的“徒劳”一样吧 /究竟 穿过县境长长的隧道便是雪国 通过一片幽暗究竟是光芒还是虚无?依然一无所知 星河的美丽旖旎就在仰望之际 /无论如何 这个版本给我了惊喜 也让我再一次步入川端康成笔下的“美”之中 忍不住凝望午夜的窗外 徒劳的思考着
如同岛村描写脑中从没见过的西洋舞蹈一般,片中的人们(岛村、驹子、叶子、行男)都是在自己的幻想中追寻着徒劳无功的情感
就知道不好拍 果然温开水 完成任务一样极速地交代 让人想问 你们在干什么?
3.5星。想起一则笑话,老夫妻看片,泪流满面。
和大多数文学改编一样,处理不好“文字-影像”的语境变更(比如人物独白文字变人物旁白声音,想象化作实际可见的影像和实际可听的声音,前者时常得面对与观者预设的区别,后者就更像是表演情绪、心理的偷懒取巧)、用着故作姿态的远景和推轨、搭一些煽情的配乐。
和大多数文学改编一样,处理不好“文字-影像”的语境变更(比如人物独白文字变人物旁白声音,想象化作实际可见的影像和实际可听的声音,前者时常得面对与观者预设的区别,后者就更像是表演情绪、心理的偷懒取巧)、用着故作姿态的远景和推轨、搭一些煽情的配乐。
如果你太爱一个人,你会发疯的。
食之无味弃之也不太可惜 NHK能不能上点心
没有川端康成的原作了,剧情主线完全依赖于旁白推进,极大程度削弱演员及镜头带来的感染力。卡司还行布景构图氛围是不错的,配乐与氛围相合打光太僵硬。川端康成对人物心理的描写落于纸上是细腻和寂寥,一旦改编成对话就显得刻意又矫情
怀念那个血肉横飞变态怪胎满嘴粗话满屏奶子屁股的录像带年代
快節奏的幕末史,亂世中燃燒意志的人們雖然對新選組只有比較片面的了解,也很少看日本時代劇,這部雖然節奏很快,很多事件突然就閃過,但整體氛圍渲染的蠻好的,也讓人可以沉浸其中。劇情上沒有對新選組做出太多價值判斷,可以體會到日本那段風雲難測的時代,不同性格,不
不要浪费150分钟的时间【铃木大哥 一个西乡和近藤无缝切换的男人 斋藤一不错啦
川端康成的名著改编,这个故事也有N个版本,不过就这个版本,把男女故事,用A视角和B视角的方法,有点悬疑色彩,最后结尾,让所有不自然的部分迎刃而解。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved