千与千寻 动画片 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 动画片 美国 2001

导演: 刘玉玲   

剧情介绍

  千寻和爸爸妈妈一同驱车前往新家,在郊外的小路上不慎进入了神秘的隧道——他们去到了另外一个诡异世界—一个中世纪的小镇。远处飘来食物的香味,爸爸妈妈大快朵颐,孰料之后变成了猪!这时小镇上渐渐来了许多样子古怪、半透明的人。
  千寻仓皇逃出,一个叫小白的人救了他,喂了她阻止身体消 失的药,并且告诉她怎样去找锅炉爷爷以及汤婆婆,而且必须获得一份工作才能不被魔法变成别的东西。
  千寻在小白的帮助下幸运地获得了一份在浴池打杂的工作。渐渐她不再被那些怪模怪样的人吓倒,并从小玲那儿知道了小白是凶恶的汤婆婆的弟子。
  一次,千寻发现小白被一群白色飞舞的纸人打伤,为了救受伤的小白,她用河神送给她的药丸驱出了小白身体内的封印以及守封印的小妖精,但小白还是没有醒过来。
  为了救小白,千寻又踏上了她的冒险之旅。

评论:

  • 本和豫 3小时前 :

    看着它的眼睛听我说,我爱你!!

  • 那涵润 2小时前 :

    偏文艺,我与非我,什么决定了我之所以成为我,生命、感情延续与伦理冲突这些问题的探讨,没有太过深入,也没有太大触动。对于这类科幻片,我一向觉得利用科技移植或者复制意识,是非常恐怖的事情,因为能够毫无差别的复制人类意识,就能够做修改、进行操控,那样的时代场景,绝对不是人类盛世。

  • 琪婧 0小时前 :

    看着它的眼睛听我说,我爱你!!

  • 鲍俊拔 2小时前 :

    DC终于找到了合适自己的血腥B级英雄片路线,受不了漫威的正能量了可以来爽一下~

  • 滑雨凝 4小时前 :

    在特殊的位置有一粒痣

  • 茂如曼 9小时前 :

    阿里不愧是各种最佳男配拿到手软的神人,一人分饰两角,每个都性格鲜明、忠于人设,希望他能够凭本片拿到最佳男主,黑人男演员里他应该是可以接替摩根弗里曼、史皇来挑大梁的人了。

  • 祥紫 9小时前 :

    后面表达有些泛滥,导致节奏拖,有点掉鸡皮疙瘩。视听和表演都超一流,就这么几个人这么几个景,搞了一出临终关怀好戏

  • 霜任真 8小时前 :

    结尾处,美队配色外星大海星到地前的那句致敬银翼杀手的遗言可笑死我了

  • 计宣朗 5小时前 :

    开始觉得漫有新意,后面也拖沓了

  • 栋振 3小时前 :

    软科幻代表了哲学尽头

  • 锺烨熠 4小时前 :

    而且对比前一版《X特遣队》,这版把小队每一个人的故事都更加的丰满了,都变成了一个个有血有肉有喜怒哀乐的人,而不再是像第一版一样只是哈莉奎茵的工具人。

  • 运林 2小时前 :

    开局的主角欺诈深得我心,同时也宣告了这并不是一部像猛禽小队一样挂羊头卖狗肉的R级。新任吉祥物鲨鱼王虽然为R级增加了不少血浆,但对于剧情的推进作用几乎为零,哪怕让提前引爆设定为它闹的乌龙也行呀。大决战其实除了捕鼠者外其他人的作用并不大,在这种情况下还要在波点人的高光时刻进行反高潮太唐突与破坏情绪了。话虽如此,但滚导的恶趣味与金曲乱炖依然非常戳我,期待放飞自我的滚导在DC的后续。

  • 铭华 1小时前 :

    克隆人、面对死亡、身份困惑,都是老生常谈,不过这片好在放弃讲道理,把重点放在描述情绪,很感性,大量面部特写,配合音乐营造氛围,很适合在夜深人静时体会,一个人临终前回忆了自己所有难以言说的情感,看着另一个“自己”鸩占鹊巢,对家人的无私和嫉妒的自私交织,他的符号继续存在于社会,作为一个个体却被遗忘,这可能就是死亡的真相,不管留在身后的是什么都不是真实的“我”。

  • 边子爱 4小时前 :

    画面好美。

  • 梦馨 0小时前 :

    科幻片

  • 良运 6小时前 :

    導得稀爛 浪費了這麼一個有趣的設定 女科學家要是能找個其他人 我也不會前小半段一直覺得可能有陰謀

  • 钊礼 0小时前 :

    这应该是继《月球》之后最好的关于克隆人的科幻片了,虽说是科幻片,却没有炫彩夺目的特效,更多的是我与“我”之间触及灵魂的相互拷问,从小感兴趣到恐惧抵触最后坦然接受。

  • 栋承悦 4小时前 :

    但是生活并不是如此

  • 苌驰海 8小时前 :

    虽然对美国百般嘲笑,最后还是回到了人性主旋律的价值观嘛。随便架空这个岛国确实容易搞事,只是大海星死的有点快。

  • 锦娜 5小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved