弟弟变成了哥哥
我还是喜欢法语原版。不过改的还是不错的,完全脱离了原来的节奏。好莱坞的职业编剧们的流水线还是很专业。
家庭战胜一切的经典美国模式。虽然很为女主可以离开家庭感到开心,但这种家人态度的转变是否来得过于简单?
为健听女孩家庭的双方发声值得称赞,Ruby对于做家人的发声筒已经精疲力尽,哥哥则不愿一直被当做弱者对待。但除此之外,剧情真的有点乏善可陈,几乎都是可以预想得见的套路:与crush因误会而疏远,难以平衡梦想与家庭,最后往往家庭做出“牺牲”成全主人公梦想,部分剧情转折也过于刻意,比如音乐老师对于“准时”的过分执着,面试当天没带曲谱全凭老师救场等等。结局其实也很理想化,一个没有多少音乐资历的女孩成功进入专业殿堂,家人的捕鱼生意顺利开展,先前预想的沟通困难、没有销路似乎都在转瞬间迎刃而解。拿最佳影片感觉有点“水”?但最佳男配实质名归,眼神之中讯息万千,配合手语演绎“戴好安全帽”的提示着实无敌,用双手感知女儿歌声也令人感动。
There is no looking back for a born singer, music is all you need to get by.
3.5 翻拍教科书,编剧必看,看怎么删繁就简把松散的法国幽默小品变成了工整明晰的美国温情片,整体改编思路是放大聋哑,甚至把主题也换了,执行的也不错,但大部分很常规,只有哥哥这个角色设计有巧思,其他有创意的部分全部来自法国原版。
相比原版角色丰满了许多,节奏也加快了,更符合美国人的行为逻辑,很完美的改编。
可视的声音、可触摸的声音,静默在其中远比讲话更有力量,“力透纸背”,势如破竹。同时又是那么温柔、美妙、蓬勃,充分地去相信爱,相信和解。
改编还不错,哥哥这条线改编得好。不只是停留在美国青春片的表达,还有不少属于聋哑人的笑料,融入得特别好。通过自立表达对家庭的感情,音乐不错
4、影片中有这样一个段落,女孩在台上唱歌,她的家人坐在台下,这个段落是无声的。我被这个段落深深打动,心里想到的第一句话,便是“此时无声胜有声!”
过于工整了。突然无声那段好评,但总觉得视角混乱。
没有特别出彩的地方,但我们需要这样的电影。
还是更喜欢法版,美版虽然更加流畅了,但也更加刻意了,太商业。还有片子里的音乐也还是法版好听。
本来抱着美国青春片的心态看这部片,结果狠狠地共情了一番。奥斯卡将最佳影片颁给了这样一部讲述听障家庭出身的女孩成长的故事,何尝不是极大的社会关怀?现实中残障人士的集体“失声”,何尝只是生理层面的问题呢?
不争气的看哭了,想到了16岁时默默走出校门的自己,我知道不读书意味着什么,可是当初还是因为家庭而放弃了读书,我比女孩还差劲,因为我连梦想都没有。
传统的美国中学生青春励志故事,但我很吃这套XD 想到了前两年的《金属之音》,大家是不是发现了听力障碍之于电影音乐的新用途
哥哥的话很对,女孩天赋异禀也很会为自己打算,没有被亲情绑架。
一部从制作到内容都是流水线上中规中矩的作品,如果抱着奥斯卡最佳影片的期待来看估计会失望。改编电影的春天?ps没想到时隔多年还能看到Jodi...
虽然看过《贝利叶一家》,爸爸在车后厢摸着女儿的声带“听”她唱歌,还是哭了。
深爱彼此的家庭真的非常珍贵,被爸爸摸着女儿的声带听她唱歌的画面感动了,他是多么渴望能听到女儿的歌声啊。希望越来越多的现代科技方便残疾人的生活,让他们融入社会。小姑娘演得真好呀。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved