剧情介绍

  母亲的身影,总是这麽近,又那麽远。外婆去世,八岁的奈莉随妈妈回旧居收拾,但大人哀伤的世界却容不下孩子走进。与爸爸相依的奈莉独自走到森林寻找妈妈儿时搭建的树屋,遇上同龄的玛莉安,名字跟母亲一样,两人开展了一段短暂而亲密的友谊。
  继《燃烧女子的肖像》(2019)后,瑟琳·席安玛以细腻的女性触觉,潜入小孩敏感而脆弱的内心,在如幻似真的童梦里任时空暗换,与新相识相知相遇,分享悲喜哀乐,实现每个孩子心里都曾有过的美丽童话。如何去爱那个不完美的人生。

评论:

  • 芳菡 3小时前 :

    各自治愈了自己,所以亲密关系其实是来自匆匆过客,最后还是要自力更生吗?(手动狗头)

  • 龙畅 8小时前 :

    看完1995年的“Carrington”之后再看这个,Emma Thompson真是太棒了

  • 肇尔槐 0小时前 :

    南希从妈味中解放,开头那身印花衬衣真是吃不消又恰如其分。谈话比做爱更好(但两者必须兼具才能构成)。一丝好笑,几分动人。最后的幻景是真的吗?女性终极幻想了。还好我们比南希早知道这些事,不用等到55岁~~

  • 雯婧 2小时前 :

    人生的痛苦岂是几场与陌生人的性事就解决得了的。

  • 绳君博 6小时前 :

    表面上看似乎在讲中老年女性对于爱欲的向往,曾经迎合丈夫的假装,永远无法达到的高潮,对青春期希腊记忆的念念不忘,她将性愿望清单寄托到了拥有年轻肉体还能制造隐秘幻想的性治疗师身上,然而为人师表的一世安分让她产生了罪恶感,她矛盾的渴望着骑马穿越沙漠,又自我囚禁在母亲的身份里,而两人真正从肉体到心灵的交欢后,她终于发现性爱并不可耻,曾经骂那些穿着短裙的学生荡妇也并不是保护,不该用上一代的思想去看这一代的人,这也恰巧是里奥与母亲、她与儿女间所面临的困境,而让生活能够高潮的本质首先要正视自己,哪怕岁月已老,芳华不在

  • 赧从蕾 8小时前 :

    美人迟暮。话题倒是比较开放,但实在接受无感。鸭鸭竟然也成为一种这么绅士的职业,果然贫穷限制了我的想象力。

  • 瑞桓 5小时前 :

    当它就在这里,触手可及的时候。”

  • 柏初 6小时前 :

    #观影手记# 2373 4.5

  • 美珠 5小时前 :

    老修女遇欢喜佛。结尾,艾玛汤普森卸去了通过一个半小时积累、已足令观众信服的所谓老女人的魅力,露出了年龄的真相——一具衰老松弛的肉体,然后露出了玩味的笑容。BRAVO!

  • 运驰 9小时前 :

    pleasure is not a shame.看名字还以为是一个温情故事,但看完想到的是《女性瘾者》,不在于剧情,而在于启蒙、探索。

  • 美美 2小时前 :

    挺可爱的,我愿称之为“成人童话”。讨论其现实可操作性没有意义,重要的是我们鲜少(几乎不)能在公共领域里看到中老年女性的爱欲话题,在“慕青”时代里,艾玛老师贡献了老年女性最有魅力、最动人的高潮微笑。

  • 李玛丽 4小时前 :

    “你想看到一个broken whore吗?现在你看到了。 ”人类的本质是孤独,不管外在表现的多么优雅、克制,不管对方能给予多大的愉悦,内心最深处的裂痕终是需要自己去粉刷,然后和解。

  • 镇冰蝶 0小时前 :

    4.5星 暂时是今年看过最有惊喜和喜欢的一部 男主戏内很charm 特里劳妮教授演技也很棒棒

  • 束锦程 8小时前 :

    2、每一个人都生而美丽。爱自己,就是爱一切的开始。

  • 骏年 6小时前 :

    Jesus loves you more than you will know

  • 石晓曼 7小时前 :

    怎么有一部作品可以将伴随女性一生的厌女及厌女的窒息感、性压抑、身体解放、亲子关系、代际差异如此自然地融合在一个故事呢?文本故事丰富而有力,即使场景单一台词繁多,看到最后已经深深地与两个人物共情了。或许都没有十分特定的情节,但人物关系的变化套路仍是一个不少。一个在心中已经死过多次的、知道自己活得单调乏味且因此痛苦不甘的女人,一个被家庭抛弃的、自小知道自己有所不同的男人,无关年龄,他们是彼此需要的。对于痛苦的个体来说,相遇已经是种解药。最后的分别时刻还怪感动的。(虽然仍有俗套的部分,但还是喜欢!

  • 载绮彤 3小时前 :

    没想到这部具有十足深度的性话题电影居然是保守的英国佬拍出来的,想起了那句“与自己和解”。的确,当艾玛婶在镜前与镜中的自己坦诚相对,抚摸着自己臃肿褶皱的肚皮却淡然一笑时,我似乎明白了这部片子最想表达的东西。By the way,艾玛婶演技着实一绝,晚年能如此为艺术献身不得不让人佩服,反观内娱某些女演员露个背or替身就要炒作半天声称“为艺术献身”,拜托了请要点脸。

  • 裕晖 5小时前 :

    Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!

  • 运骏 0小时前 :

    或许人人都有隐痛点,渴望理解接纳、也渴望被治愈。

  • 锺离海逸 2小时前 :

    这是一具躯体,年轻或衰老,健壮或瘦弱或肥胖。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved