一如 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 2002

导演:

评论:

  • 诸葛傲之 8小时前 :

    如今爱情神话已然凋谢,我们面对的只能是真实涌动的生活。在费里尼的电影被大众日常排除的当下,影片展示了两种态度:一者是同过去记忆一同消逝,一者是放弃泡影投入奔流的生活。对于怀旧神话的洗涤昭示着想要在变动的现实中再次搭建一个完整神话努力的徒劳。在最后,镜头由低向高缓缓移动直至平齐,此时被看的不再是费里尼,而是坐在荧幕前的观众本身,这也正是在暗喻我们与电影/艺术/文化的关系,神话性的凋谢证明着庞大坚固的神圣叙事不再有效,它将作为一个幻影/乌托邦而笼罩而非被信仰,涌动不息的生命之流与平等的对话变成真正的主角。但在这两种态度之外,一些徘徊在过去与现在之间久久游移的人却被遗忘了。高于生活之物被放弃,后现代不再追求超越性的生活态度既指向一种生命的旺盛生产,又以其灵晕的委顿带来无可医愈的伤痛。

  • 晏春英 9小时前 :

    原来是文艺片,台词比电视剧还密,英语听着都比上海话好懂。非要说点上海特色,除了方言还有老外和小资。我以为是女本位群像,结果是由有钱有闲的“老实”男人来串起。如果不是徐峥主演,真的不会看。对中年人,特别是中年男人的感情生活(性生活,加前妻和老乌总共四个一夜情,都是女的主导)完全不感兴趣,没意思,有点浪费时间。爱做饭,带娃,脾气好,几套房,性能力强的文艺中年男,搭配三个强势漂亮的女人,最后合家欢喜,这文艺片假得比商业片还商业。

  • 格梅 4小时前 :

    把最佳男配角奖发给周野芒!一个老白,一个老乌代表了两种上海老男人,前者是小资闷骚,后者是爱兜牛逼装金刚钻的明骚,“上海这个地方现在我算外人了我蹲不下去了”一句玩笑话居然让我最能relate。全程沪语的生活流现在轻松惬意,值得把玩的小细节也不少。两个妈妈演员的数落孩子戏份真的和我妈也差不多。但是说带头,人到中老年能出去耍朋友,是不是还是因为侬有几套老房子?

  • 格洁 8小时前 :

    骨子里的小资是装不出来的,装出来的是没有这种属于小资的自信的。

  • 藤颖秀 0小时前 :

    关于爱情那些点点讨论,认不认同其实都好,鞋匠那句话说的挺好,没有值不值得,只有喜不喜欢。导演确实是博学多识,文艺范儿举手投足间俯仰皆是,还不忘夹杂点市井气,啥都有一点,疯也是正好,灵也是正好,那些东西看似都是曾见过的,却都不在意料之中。

  • 静梅 4小时前 :

    外国动画对亚洲学生,亚裔父母刻板的描述竟然没有人说辱华,而国产良心动画雄狮少年把人物眼睛画小了一点点就铺天盖地的拿辱华说事,这群对文化双重标准,没有自信的人才真的是崇洋媚外。

  • 隽笑卉 6小时前 :

    虽说人未到中年,但也已不再年轻,对于电影传达的东西,能体会到一些。现在想在电影院找一部能让人“舒服”的电影,已经很难了,不应过分苛责。

  • 雅雨 5小时前 :

    看的过程很愉悦,熟悉的场景,中年人的套路……一方面故事很轻巧,很中年人的点到即止,暗藏着很多小心思;另一方面也有些深刻的东西隐藏在背后,比如女性视角的凝视,对女性的刻板印象,女性价值观的讨论。也可能因为同行衬托,太久没有这样精致的爱情小品了。好故事还是很重要的,这是小鲜肉流量明星拯救不了的。

  • 涵雅 4小时前 :

    我的家就在二环路的里边,这里的人们有着那么多的时间,他们正在说着谁家的三长两短,他们正在看着你掏出什么牌子的烟——倘若华语版《门锁》是在贩卖「独居女性」焦虑,那么沪语参杂《蹩脚英语》版的《爱情神话》则是在安抚和劝退「独立女性」快要泛滥成灾的情绪。这幅中产阶级自画像为广大「古典」艺术爱好者描绘了这样一个群体:把白纸般的生活「亲手」塑造成了一部只能喜剧化的悲剧。年轻时向往的爱情只存在于电影和剩饭里,吃惯了「私房菜」自视甚高的中年人不敢「下凡」去碰它,只能谈论它。怪谁呢?不能怪罪于时代、社会、前任和资本家,因为这些都是曾经、正在、即将建构自己的敲门砖。坦白讲,只能怪「爱情」门槛太高,过道太窄,这张卷子太难——到处全都是正确答案。钟鼓楼吸着那尘烟,任你们画着他的脸,你的声音我听不见,现在是太吵太乱。

  • 薇锦 5小时前 :

    放映厅和电影里的欢笑声交织在一起,竟让我无法分辨

  • 栗涵菡 3小时前 :

    本来就有预期它好看,看完之后还是觉得好看!

  • 麴烨烨 5小时前 :

    片子挺好的,节奏紧凑台词好笑。但是不要再发给我"为什么你们不能多拍点这样的文艺片"这样的话了,这真的是一部挺成功的商业喜剧,不是拍几个文艺中年的故事就是文艺片了……

  • 闻淑兰 3小时前 :

    这是一个妈妈不让我去BigBang演唱会的故事。

  • 露初 5小时前 :

    我可太喜欢倪虹洁了,尤其是说上海话的倪虹洁,又魅又迷人

  • 梅碧 5小时前 :

    前面还有点意思,然而也有些刻意迎合当下网络受众对上海及上海人的刻板想象,配角都有点“表演”过度(都不太像真实生活中的人),剧情设计则太过依赖演员的自身气质和台词,有些地方与其说是电影,其实更像是小品、舞台剧或电视剧,到了后半部分气就全散了,节奏开始变得拖沓,好几次以为就要结束了,下个段落又无限絮叨下去……不知道后面为什么把“接孩子放学”这条线剪断了,原本以为会引发之后的剧情反转(如前夫忽然回来之类)或埋下什么伏笔,结果什么也没有,而把重要配角写死了更是败笔,音乐也用得有点滥了……不过,能在北京的大银幕上听到全程上海闲话还是满有意思额。另外,只有我觉得老乌很像《繁花》里面的陶陶吗?

  • 铭康 2小时前 :

    蛮好的,这种电影就像痒痒挠,能让你舒服了就是灵。个人没有特别喜欢,但有趣的是观影的经历。本来是吃完饭去商场随便逛逛,这部电影准备明天看的,结果发现有票,于是一拍即合,立刻买票进场。稍微错过了开头的五分钟,但也无妨。从某个角度来说,倒是蛮需要这种“上海视角”的爱情喜剧,但同时正是因此,整部电影呈现的质感更像是某部剧的几个片段。个人喜欢结尾,是本人最喜欢的荒诞感日常。能这样收尾真的是,配上里面的几个片段,导演的迷影感和剧本的平衡性,才是当下国内导演所稀缺的。

  • 锦涵 6小时前 :

    这句话是你如何去理解这部电影

  • 连沛珊 0小时前 :

    很喜欢,尽管是个神话。影片没头——爱情开始,没尾——强行写死;中间倒是一场精彩,真是把上海人和现代化爱情玩明白了。除了那些浓郁的小资情调,第一段餐桌戏真棒。对我来说,缺点是过于段落化,不够流畅,时间线一掐就是黑幕;配乐很好听,但是总感觉出戏。

  • 零炫明 0小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 龙潍 4小时前 :

    可以看!豆瓣评分诚不欺我,全程沪语要提前注意

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved