留守儿童赵刚强为了让自己在外打工的父亲赵子龙(赵亮饰)回家,不断的编造善意的谎言而引出的一连串啼笑皆非但感人的故事。
宏观叙事真的成为过去了 真正的浪漫主义已经从理想变成具体的爱了
我不断重复扮演一个角色
五星送给这有生之年系列的终止。勇敢的少年啊,快去创造奇迹。
所有人都成长了,也许这很糟糕,但,成长吧!!!
真正的成熟不是为了一个理想而高尚地死去而是为了一个理想而苟且的活着……か
〈四星半〉新老顾客都可以收获满足的作品,诚意之作,但称不上神作。大气科幻的落脚点最后还是一对父子,这种对比本身像一则寓言。
3.30 横滨4DX
大家都见人说人话,见鬼说鬼话
最终决战前其实做得还可以。全片看完,却只有明日香的一句台词有印象:“对不起,我一个人先成为了大人。”(而不是“胸很大的好女人”)。
台词的信息量太大了,完全不像Q一样,人均谜语人。战斗场面也是精彩,目不暇接。
感谢明日香,我也很想打真嗣。二刷看懂了结尾的“弑神”,唉,没想到是那样的结局
真嗣和明日香本来就不怎么般配,眼镜娘于我也有点儿奇怪,那句中文"再见"是啥意思?
越想越气…
按科学的命名法,近第三次冲击应该叫做quasi third impact而不是near三。配乐拉胯,随便用个巴赫或大俗威安魂或者Janacek的Glagolitic Mass也要好得多。
原计划新剧场版只有三部电影,不过拍完第三部后导演发现故事还没讲完,因此准备推出第四部把整个故事讲完。第四部的片名比较特别,冒号后是一个符号“│▌”,一根细的竖杠和一根粗的竖杠,是五线谱的终止线;但是由于前面有一个冒号,“:│▌”在五线谱上就是反复记号。日文片名通常省略为“シン・エヴァンゲリオン劇場版”,简称为“シン・エヴァ”。“エヴァンゲリオン”变更回原作的写法,而不再是《福音战士新剧场版》系列所使用的“ヱヴァンゲリヲン”。“シン”是日语中“新”的假名,因此这是一个由“福音战士新剧场版”变为“新福音战士剧场版”的文字游戏。直译为“新·福音战士剧场版:│▌”或“新·福音战士剧场版:终”。企画、原作、脚本、总监督都是庵野秀明,监督是鹤卷和哉、中山胜一、前田真宏。
再见了,所有的Evangleiion。真嗣和所有的角色跑入现实,他们是不灭的吧
当宇多田光的歌声响起时,我真觉得,没有人比她更合适为这个系列做主题曲了。
“但我比你更早成长为了一个大人”。
all 真嗣’s issue be like my father my father my father(争什么西皮不西皮,ミサト不够好吗!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved