love is love🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈
印度都开始🌈骄傲了🏳️🌈,中国加油吧!虽然中国社会是相比较对LGBTQ包容的,但是不让上台面,不让拍电影,电视剧,真的都2022年了!别那么封建古板了!!!希望以后越来越多知名人士勇敢站出来!!!
在能力范围内做得还不错,“带你去见我妈”,“你”只能是一个被带的主体,拍不了你我还拍不了我妈么。潮汕方言环境的陌生化,给一个不求突破的故事带来了挺轻松舒适的观感。
另一个译制组翻译的名字《永结同心》我觉得更能符合这个电影的基调,一个男同跟一个女同结婚,双方约定互不侵犯各过各的,片子前一个半小时剧情比较单调以叙述谈心为主,给闪婚男女主互相熟悉的一个过程。
一个字,羡慕,感动,真好啊,我所想到的元素都在其中了,而且演员也是真的好看有演技,特别让人感同身受。世界不管怎么样,或多或少都在进步,真羡慕啊,仍在原地的我们。
就连印度都有pride parade…反观…蒽蒽
日常生活是熟悉而有趣的,故事一般。为啥拍潮汕的电影都是潮阳口音?
一向以保守著称的印度文化这次突然将镜头转向,对准了彩虹旗,实在是让人意外。更难得的是,与《喜宴》等作品不同,这种所谓传统和现代观念的碰撞并不是影片最为关注的对象,反而是形婚所引发的笑料误会以及背后所反映的种种问题才是故事核心。另一方面,以为和直男会有差别的男同仍然有厚重的直男/男权色彩,制造笑点的同时也使人物形象更为立体真实。最终双双出柜的二人还是得到了谅解甚至接纳,必须要承认这是以一种极为理想主义的方式化解了部分困境,以迎合后续的彩虹游行及收养仪式,达到某种呼吁的效果,但是能够做到这一步已经足够。(还是很难想象这是部印度电影,不知不觉,某些国家已经被甩开了八百条街......)
这样的方言电影,让导演拍出了一种难以言说的真挚.
特别平常,但因为平常,所以能够体会
前期剧情有点慢,总体比较冗长,但很久没有看到关于同性题材这么有趣的喜剧了,最后各自出柜倒是很切合东亚的家庭情况,印度能拍出这种类型的片子真的算不错了
一开始是有排斥的,直接用潮州话对白,听不懂,觉得不友好,看下去却越看越有味,虽然男女主角都缺乏视觉舒适度,但女主表演得还不错,男主差了点,但也能看。
里面男主的台词经典:性取向可能不同,但是性别相同价值观大概率一样……
电影没有说多好看,但是印度可以将同性恋搬到大荧幕上给我们在这个方面倒退的国家带来的冲击感是莫大的!
性取向只是我们的一部分,无关我们是好是坏,我们自是色彩。
许多情节太诡异看起来甚至像是在反讽,包括但不限于“女主下班又累又困坐在副驾驶上休息,被男主含了一大口水全喷脸上吓醒只为让她拿到纸巾盒里的戒指还直接套在手上问我想做爸爸你能不能帮我”的迷惑催婚催生剧情,和精准宣扬地域文化的名台词“你诚心一点跪下去拜神,说不定明年能生个大胖男孩”,张口闭口“做个潮汕媳妇”,或许属于一种潮汕男子特有的对本地糟粕文化太过自信而不自知
主创似乎刻意将高度城市化的深圳与汕头潮阳农村对比,以此解释男主妈的封建思想是“文化冲突”,展现潮汕农村封建原生态,然而主创对此态度暧昧不清,又强调女主母亲不在身边,试图解释其刻意寻求男主妈认可的合理性,以及狗血大团圆结局,只见冲突不见反思,只能说明主创自身的封建思想根深蒂固。潮阳本就是潮汕最封建地区之一,但片中极少提及潮阳名号,潮阳人不尴尬,汕头人尴尬。配乐不错。
自此,中国同影相比于邻国印度又落后了一截。
很喜欢印度电影,重点是和爱的人一起看。我们国家什么时候可以拍出来这么一部电影哟🎬
挺可爱的作品,以神似仁科的潮汕男生带着外来媳妇见公婆为切入点描绘了极具特色的潮汕地方文化,观众像是借卢珊这个外来媳妇的视角,体会了潮汕的风土人情、宗族色彩、七大姑八大姨的碎嘴子、新旧时代的观念碰撞、迷失在方言世界里的Lost in Translation,剪不断理还乱的人情世故,熟人社会里的舆论压力,旧式父母对子女交织着爱与主宰的亲情牵绊,以及用旧潮汕和新深圳的对比来象征旧秩序的瓦解和新关系的形成,当放下身段主动去接纳孩子的新生活时,感情终究超越了乡约,走出旧乡而拥抱新的观念和变化,促成两代人的和解,结局温馨而美好,真挚而不浮夸,幽默而不尴尬,实为佳作,以及为可爱的奶奶打call。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved