The Polish doco for the BFI’s Century of Cinema distinguishes itself from all the others in the series by being the only one not to have any film critics, academics, directors, etc providing a commentary. Instead it takes the refreshing route of having ordinary people of all ages talking about what’s special to them about movies – so we get some old folks describing their first trip to the cinema when a lot of people didn’t even know what a film was, memories of what it was like to go to the movies as children, teenagers, and adults before, during, and after WWII, and especially the key scenes from films that have made lasting impressions upon them (not unexpectedly, Wajda’s KANAL strikes a nerve), which are shown in accompaniment, so that it becomes the interviewees who ultimately decide what’s shown in the doco. This kind of stuff is what the ‘100 Years of Cinema’ celebration is really about.
动画都能美国主旋律,国内主旋律电影好好学学,拍主旋律电影可以润物细无声的教化你想教化的人
还会再看一遍,这个动画,非常喜欢,而且整部片子是一部美国社会发展的纪录片一样,从六十年代的音乐 电影 人们的衣食住行 和航天去记录一个时代。今天两部电影,多多看 愉悦的过程还涨知识。
与其说是回到60年代,不如说是让所有人重返童年。房前草坪上无忧无虑地嬉戏,父母职业在伙伴间的攀比,坐在电影院里刷过漫长的夏季,黑白的电视机突然仿佛涂上彩色的画笔,一盘盘精致的食物勾起了满满的食欲。那些可爱的画面里都是曾经的自己。
上世纪60年代末美国社会即景,平淡顺滑的叙事很像在看回忆录,但这片子恐怕非得那一代成长起来的美国人才共情得了,外国观众还是看个热闹算了。
啰啰嗦嗦得真的很对味,果然是爱在导演,对于一篇60年到美国的抒情散文
里面的游戏我小时候居然也玩过诶,就是那个手拉手让对面人撞过来的那个游戏
可笑的是因为某种「ZZ正确」的原因甚至没有人敢为这部影片翻译字幕
非常有趣,有时候会短暂晃神是真人拍的,画风很贴切那个时代的美国。
又一部大导拍童年往事系列,但说到底都是私人情感,是无从真实经历又无法真正感同身受的特定语境。
看的是翻译组字幕比较流畅。
真的很好看这部剧!绝了耶!太绝了!大家快去看!真的很绝!剧情真的很有意思了!
毛子真敢编,这样乱编就不怕丁丁下台以后成为俄式宣传案例。
不是一个靠激动人心的冒险故事驱动的电影,Stan幻想中的秘密登月计划只占了非常小的部分
与其说是回到60年代,不如说是让所有人重返童年。房前草坪上无忧无虑地嬉戏,父母职业在伙伴间的攀比,坐在电影院里刷过漫长的夏季,黑白的电视机突然仿佛涂上彩色的画笔,一盘盘精致的食物勾起了满满的食欲。那些可爱的画面里都是曾经的自己。
附观察者网新闻链接https://m.guancha.cn/internation/2021_12_18_619046.shtml
这是林克莱特的少年太空梦,更像是为了弥补当年因为睡着错过直播的遗憾,文艺男也可以这么可爱啊哈哈,他在梦中见证了这一历史性时刻…
上世纪60年代末美国社会即景,平淡顺滑的叙事很像在看回忆录,但这片子恐怕非得那一代成长起来的美国人才共情得了,外国观众还是看个热闹算了。
青春都还没过完,我已经开始回忆别人的童年了
感觉“阿富汗战友”的时间和年龄的设定有bug。
somehow ironic, somehow nihilistic, yet still beautiful and new
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved