呆萌宝宝魔法娘亲 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 1996

导演: 刘苗苗

剧情介绍

  故事始于悬崖边的一场车祸,一对中年男女当场身亡。停尸房里,保姆李妈抱着两人不满周岁的孩子,泣不成声。怀里的小宝贝含糊地叫着“妈妈”,哇地一声大哭起来……
  高考第一天,富家子弟吴雨和校长的女儿楚楚在考场相遇了。楚楚看不惯吴雨飞扬跋扈的习气,毫不客气地把他耍弄了一番,监考老师将正在作弊的吴雨逮个正着,当场取消了他的高考资格,并赶出考场!
  怀恨在心的吴雨发誓要报一箭之仇,恣意挑衅,却多次被楚楚的好友——酒吧服务员小累和小结巴出手阻拦。吴雨无从下手,只好以请私人钢琴教师为名将楚楚骗到家里但不料心思缜密小累尾随而至几人冲突起来正要大打出手却被吴雨家门外一个弃婴啼哭声打断!
  几人不知所措只好暂时放下个人争斗决定一起先把孩子扔掉!但事情并不像想象中那么简单几个回合下来孩子不仅没有送出手还被街道办事处老大妈怀疑成未婚先孕不良少年并威胁要通知家长!
  几人谁也不愿承担责任吴雨“好友”陈默一出主意大家轮流抚养孩子一天谁捅了漏子责任便归谁承担!这可难坏了们几人费尽心机都有惊无险地捱了过去然而最后一天马马虎虎小结巴却一不留神把宝贝给弄丢了!
  大家先一阵高兴:终于将包袱扔了出去!可几天接触几人对宝贝都产生了感情假如宝贝出了危险那该怎么办?几人越想越害怕慌忙分头去找几经周折宝贝找到了但发起了高烧被送到医院抢救这下立刻惊动了公安局警官怀疑吴雨等人拐卖儿童立刻予以拘留!吴雨父亲吴英明闻讯赶来怒不可遏吴雨急中生智指着宝贝说自己女儿!孩子妈就楚楚!
  吴英明顿时惊呆了而吴雨却索性抱着宝贝“正大光明”地回了家还到人才市场为宝贝挑了专职保姆唯一没想到挑中保姆竟然就将宝贝放吴家大门口李妈!
  经过这许多波折吴雨已对楚楚产生了好感楚楚头痛不已央求小累和扮做热恋样子好让吴雨死心陈默一吴雨身边煽风点火吴雨脸面全失将小累暴打一顿并把宝贝扔给了们!对吴雨已经忍无可忍吴英明责令立刻出国吴雨一气之下答应了父亲要求!但临上飞机保姆李妈却突然赶来告诉宝贝母亲秦雪骨肉!吴雨立刻取消了出国计划但楚楚却告诉母亲爱玲已经把宝贝送到了福利院情急之下吴雨莽撞地要把宝贝偷出来却被保安抓获父亲吴英明更大发雷霆吴雨只好从老家请来了奶奶逼迫吴英明到福利院将宝贝领养了出来。
  楚楚等人经过这件事对吴雨改变了看法吴雨和楚楚慢慢走到了一起小累因此更加不敢也不愿向楚楚表明自己心意吴雨将宝贝身份瞒着众人也瞒着父亲而宝贝面前吴英明也渐渐地露出了慈父天性大家似乎都重新开始了快乐生活
  然而就这时陈默一却意外得知宝贝父亲竟楚楚死去爸爸韩唯!吴雨震惊不已不知该怎样面对楚楚两人关系出现危机陈默一无意中把事情真相透露给楚楚楚楚大惊失色
  爱玲收到一封转递信件追查之下才发现丈夫韩唯生前竟有婚外情并有一个女儿而那个孩子竟楚楚等人一直以来抚养着宝贝!爱玲以为楚楚并不知道宝贝身份便将事情真相隐瞒下来而楚楚更加害怕妈妈会承受不了丈夫背叛打击两人互相隐瞒着对方生怕对方受到一丁点伤害为了不影响到下一代爱玲悲痛过后冷静地找到吴英明希望一同商量如何处理宝贝问题吴英明这才知道原来宝贝竟前妻秦雪和其男人生孩子!而自己竟然像个傻瓜一样蒙鼓里!吴英明一怒之下把宝贝和李妈赶出家门并把吴雨软禁家!
  楚楚等人设法将吴雨“营救”出来为了找到宝贝和李妈大家跑到电视台呼吁观众踊跃提供线索家丑外扬吴英明盛怒之下将吴雨赶出家门扬言和断绝父子关系而爱玲电视上看到楚楚声泪俱下才明白原来女儿早已知道事情真相!爱玲匿名留言给吴雨告诉了宝贝和李妈地址宝贝终于回到了大伙中间
  大家决定靠自己力量抚养宝贝!于几人分头打工有做家教、有送外卖为了赚到更多钱小累甚至跑去打黑拳以至于伤痕累累没有丝毫生存能力吴雨更吃尽了苦头快餐店里做服务生被之前仇家肆意侮辱却不能还手为仅仅区区20块工资
  宝贝被捡到一个月时庆祝会上粗心小结巴无意之中使小宝贝被开水大面积烫伤这将使宝贝留下永久残疾!经过激烈思想斗争后吴雨和楚楚决定要将自己皮肤割下一块移植给们同母异父和同父异母小妹妹们冲动行为遭到吴英明和爱玲坚决反对……
  经过无数风雨吴氏父子爱玲母女冰释前嫌吴英明和爱玲终于接受了宝贝……

评论:

  • 微生珍瑞 2小时前 :

    温馨的亲情片,人性自私不逃避,亲情羁绊很真实。人生和家庭都很温暖,在温暖的底色下残障人士生活的苦痛和挫折有所淡化。插曲很厉害,提升了这部电影的世界观,电影里不好交代的人生要两个角度看世界,歌词也告诉你了。

  • 帛雅 9小时前 :

    温暖,生活有各种各样的问题,重要的是,一家人都能团结在一起。

  • 世芸芸 7小时前 :

    But clouds got in my way.

  • 勾新雅 9小时前 :

    一种工整流畅同时也套路的好看。全片最触动我的两个点,一个就是我能感受到这一家人之间的爱,既害怕失去又尝试放手的那种爱;还有一个就是最后的拥抱,告别很难,回望很久,我懂。法版觉得鸡汤的部分,这一版居然意外吃下了,生活好苦,总要有些东西来麻痹自己日子还是值得过的,至少在某些方面是这样。3.5

  • 但秀敏 9小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 卫锦镖 2小时前 :

    完全不觉得得到奥斯卡的话会有什么错。完美的平衡。

  • 居夏青 8小时前 :

    几乎完全照搬法国版。推荐法国版,至少先看法国版。

  • 位思懿 1小时前 :

    3.5 翻拍教科书,编剧必看,看怎么删繁就简把松散的法国幽默小品变成了工整明晰的美国温情片,整体改编思路是放大聋哑,甚至把主题也换了,执行的也不错,但大部分很常规,只有哥哥这个角色设计有巧思,其他有创意的部分全部来自法国原版。

  • 出长逸 3小时前 :

    家庭支柱太难了,被亲人牵绊着。有几场戏很能触动到,家人之间特别的情感与爱。这片子挺适合引进国内。★★★☆/7.8

  • 函靖巧 0小时前 :

    音乐会的听障无声片刻、父亲用手搭在女儿脖子上听女儿唱歌、面试唱歌时给父母的手语。

  • 孙越泽 2小时前 :

    古早美式強行愈療大團圓。被一個寄予愛情想像的新朋友以這種程度出賣,最後還能相愛未免太輕巧了吧。Ruby和家人在傳譯這事上的關係更像是一個相處了比較長時間的手語志願者而不是家人。比如隨口就能說出“你自己去問啊”,還有家人來參加自己的第一次歌唱演出卻對家人聽不到這事完全無感,把手語傳譯歌唱內容這個設計硬生生留到考伯克利才呈現出來。以至於看到母親說出曾希望Ruby也是聽障,這樣一家人都是一樣的,還有哥哥Leo咆哮我們不是弱者的時候,都沒有感受到預期的衝擊(因為之前有在播客裡聽過關於該片的討論)。

  • 天歌阑 2小时前 :

    我的家人不能倾听这个世界,我是他们唯一的桥梁 我的家人不能独自工作,我是他们的唯一的指望 可是我已经长大,我也要追逐我的梦想 他们曾经是我的港湾,现在却是我的负担 我真的不懂爱,付出与回报,眼泪与恐惧,还有骄傲的感觉 我真的不懂人生,失去了一些才能得到了一些,梦想与计划,生活就是如此 所有童话故事最后都成真了,我张开双臂,抛弃了我的骄傲,为你献上我的生命,这就是爱!!

  • 布子昂 7小时前 :

    我的年度最佳出现了,至少目前为止是最佳。。

  • 建诗珊 2小时前 :

    最少的声音表达出最动人的情谊。很多个场景安静到没有一点白噪音,太动人了。

  • 家蕴涵 2小时前 :

    不喜欢此类电影,没获奖之前压根不想看。获奖了看了下,很普通,很美国,和Lady Bird有点像,但不如。奥斯卡品味断崖式下跌。

  • 卫立 0小时前 :

    好久没有看到那么纯正的美式青春片了,那种家庭的关系又让我想起《阳光小美女》,真是又温暖又感动。最后想起多年前看过的《校花我爱你》,里面那个校花说自己在毕业以后应该也会变成普通人,当时的我十几岁,还不太理解。后来才知道,人长大就意味着要接受失去,但当你年少的时候,觉得可以有那么多可能,那种美好是难以言喻的。

  • 司清心 1小时前 :

    大概是奥斯卡里和《沙丘》并列我最喜欢的影片了…爸爸值得一个最佳男配的,如果最佳影片是这个真的就好了(感觉好难…

  • 卫小利 2小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 乘英勋 4小时前 :

    翻拍自法国电影《贝利叶一家》,记着要去看。

  • 卫忠 4小时前 :

    如果你的朋友想看一部奥斯卡最佳影片,我想你可以把这个推荐给他。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved