7.2。青春期好难,加上家庭的特殊性。每个人物的性格都很棒。
其次,翻拍《贝利叶一家》(法2014),看到爸爸描述性病时我才反应过来,不过为什么是在这个地方。这版的优势在于拉高了全员颜值和整体色彩对比度,同时让整个电影很好莱坞,这也是美翻拍的惯用手段,如《忠犬八公的故事》。不得不承认的是美国利用自己的语言体系、国际地位、好莱坞式叙事手法,其文化具有极强的入侵性。并且,其现有地位难以撼动。
全家聋哑独我健,为亲传译无奈烦。
天赋歌喉慧眼识,搭配暗恋师恩赞。
完全没有感受到这部片子有如其他人所说的好。探讨宗教?宗教在片中太符号化;探讨东西文化碰撞?西学表现得太浅显;讲友情?这情感也太平庸了;探讨儒学?儒学表达又太刻意、炫技;反两班和贪吏?反得又太样板;反君王制度?反得太仓促,快结束了才匆匆登场。总的说来,导演想表达的一切都太刻意又生硬,如果只是因为黑白镜头就叫文艺,那文艺未免俗套,还不如正常彩色,至少风景优美。
连溪绿暗晚藏乌
coda本意是尾声,同时也是children of deaf adults的首字母。女孩能演能唱。
想学学手语
本来很抗拒这种励志片,讲故事都跟套路。但确实在里面看到了很多东西,关于我自己。
如平静的海面上洒落的阳光一般温暖,几段音乐桥段挺动人,音乐会无声的表演,父亲抚摸着女儿的喉部听歌,以及最后带着手语的入学考试。主题跟法版区别不大,本地化做得也挺融合,女主角的表演很有灵气。稍有不足的是选歌质量,音乐本身的打动力没有跟上电影的情绪。
(我果不其然又哭成了王麻子)
讲了这么多社会不公现状没讲明白一个为什么选择的是基督教,反对帝制君主制,和必须信仰基督教的必然联系是什么?西学≠基督神学吧
精准打击,哭了两轮……高手,女主演爱了,一家人感觉是真的听障人士,都演太好了
法版老师教呼吸法时手放她身上,我就在想美版估计没这种肢体接触~。
coda本意是尾声,同时也是children of deaf adults的首字母。女孩能演能唱。
生活不易,许多人往往需要在梦想与家庭之间做出抉择,自己的人生自己做主!
虽然人人都不想被鸡汤牵着鼻子走,但有时候还是挺香的。
And when I lose my will,
4.3 children of deaf adults.故事很好,声声线动人,当小女孩遇见伯乐与爱,结局些微有点俗套,但还是满满感动。
绿皮书那届的奥斯卡是有毒的一届,健听女孩这届的奥斯卡只是大众化的一届。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved