另一个译制组翻译的名字《永结同心》我觉得更能符合这个电影的基调,一个男同跟一个女同结婚,双方约定互不侵犯各过各的,片子前一个半小时剧情比较单调以叙述谈心为主,给闪婚男女主互相熟悉的一个过程。
另一个译制组翻译的名字《永结同心》我觉得更能符合这个电影的基调,一个男同跟一个女同结婚,双方约定互不侵犯各过各的,片子前一个半小时剧情比较单调以叙述谈心为主,给闪婚男女主互相熟悉的一个过程。
男主的妈妈承担了主要的笑点,好可爱。普信男那个梗真的绝了,还是最后勇敢站出来了。
同性恋 形婚 LGBT 能在印度电影看到这种题材 本身就很amazing了 (27/100
很有意思诶,虽然结局美好的不真实,但看过之后挺开心的有希望的感觉。
★★★ 在印度拍同性恋的电影还挺大胆的,剧情简单搞笑,不过以为有什么反转,最后还是随大流,家庭人开始接受他们的性取向,太一般了。
男主打电话告诉女主他对家人讲出来了的那块,实在太好哭了呜呜呜
作為有50%潮汕血統(但從未去過)的人,首度觀看以潮汕話進行的長片,而片中潮汕母親對外省準兒媳的拒斥,很大程度正繫於語言:語言不通則心靈不通,也就無法在思想觀念上影響後者、在生活上控制後者。從兒媳到汕前努力自學潮汕話,到片尾送行的母親磕絆地說出普通話,影片也動用語言作為和解的最重要表征(此外還有手鐲、麻葉等前後呼應的紐扣)。母親的轉變繫於到深圳後的兩個見聞:棒打鴛鴦後兒子的孤獨落寞,以及親眼目睹的准兒媳高尚的社會經濟狀況,也同潮汕社會在逐漸加大的外部衝擊下的新變密切相關,影片以當地吸引外地遊客的嘗試、歸國華僑後代的介入、跨區域嫁娶的增加、當地人對生女的態度變化(有些刻意)暗示了這點。片中兒媳被設定為絕對可信、可愛的賢妻形象,似乎唯經如此方可超克外省、再婚和大齡等“缺點”,這種語法自然是保守的。
奶奶的戏份怎么那么少呀,故事还是稍显单薄,家长里短的东西太少。结尾也明显美化,这个妈妈比较积极主动。现实中,故事就在分手后结束了。作为潮汕人,看着里面熟悉的场景,各种生活细节,听着亲切的俗语问候,潮语歌,经常就能会心一笑。
一部不错的LG BT电影。比较现实,最后的结局无疑是理想化了。
质朴无华的电影,人物都那么可爱,歌也好听,好喜欢
拍的好好,很平实温馨,想起看俗女那些情绪,潮汕歌好感人,妈妈这个人物特别真实,无论是不是潮汕人都会共情吧
两个半小时也不觉得长,故事叙述感很强。用轻喜剧展现给我们没出柜的Homo婚姻压力和全世界女性都一样的生育压力。电影里这种是完美结局了!游行的时候在彩虹旗下牵手一秒回到了泰剧not me!一想这是印度拍的,就值得多加一星。因为我们还是拍不出来。
荧幕里的他们可以有好的结局,荧幕外的人呢?
但是卻從一個個笑點中感受到他們的不容易
印度电影题材类型真是年年刷新,且质量优良。有生之年内地有这样的影视上映吗?
女主说的太对了,man who consider woman to be inferior beings! 如果连为lgbt的权利去发生和抗争的自由都没有,不晓得要到啥时候平权才能被看到甚至落地。结尾一度看的热泪盈眶,这是2022年的印度片!
love is love
抚摸拥抱凝视都好美好,更美好的是坦诚和正视
日常生活是熟悉而有趣的,故事一般。为啥拍潮汕的电影都是潮阳口音?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved