剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 环醉冬 5小时前 :

    山田洋次(现在要尊称一声老爷子)电影包含一种有温度的专属黄颜色

  • 格采 4小时前 :

    去掉情怀就好平庸啊。被电影难看到还被两性部分的内核表达暴躁到。

  • 符平凡 5小时前 :

    多美妙~

  • 申屠弘益 1小时前 :

    加满的那颗星给青春的苏打和永野芽郁。这姑娘太可爱了,长相气质还有那种昭和女将感完全hit中了我的点,淑子ちゃん太可爱了啊……

  • 祁隽清 5小时前 :

    不喜欢,没get到。78岁烂赌老人在家人帮助下才喜得最佳剧本新人奖,真正爱电影的人怎么会在年轻时经历一点挫败就被击倒了。

  • 楠雪 3小时前 :

    “贝尔法斯特没有通往香格里拉的路。”

  • 芝倩 7小时前 :

    多美妙~

  • 詹玲玲 4小时前 :

    #BJIFF2021#致敬旧日光影,回首百年松竹,人生不易,生活艰苦,还好有电影抚慰人心。年届九旬的山田洋次老骥伏枥,倾尽全力写给老东家超越时空的一封情书,尽管老套却又情深义重。有感于那份赤子情怀,大家其实都好温柔,以至观影过程几度泪目,而偶像从银幕上走入现实的场景很难不联想到《今夜在浪漫剧场》,或许现在实在太难了,山田老人有意把过去电影的黄金年代与当下的困境作了比对,怀旧之余更有对这两年霓虹疫情的投影……结尾过于戏剧化又暖心迷人(还不忘致敬了一下小津的《东京物语》),果然是看电影看到死啊,泽田老爷子最后在电影院里得到救赎,被原节子女神引领去了另一个光影平行时空……所谓“电影之神”,其实是一种虔诚的信仰,始于胶片上寄托的初心,终于一场“信者得永生”的幻梦。好好生活,好好看电影。

  • 瓮雁芙 6小时前 :

    陈某某

  • 沃溪蓝 3小时前 :

    ☆:3- 你看松竹这艘大船它又平又稳(唯一喜欢的地方是向mini theater文化致意)

  • 项美丽 1小时前 :

    不能更感同身受

  • 驰鑫 1小时前 :

    属于山田洋次自己的《天堂电影院》。受到疫情冲击的电影行业,让山田洋次开始思考电影与人的关系,也同时也藉由本片怀念日本电影的黄金时代,怀念他自己的青春年华。90岁高龄还在拍电影,还在为电影发声,很难得,剧作的粗糙也是肉眼可见,但他拍出了电影的本质:电影,是一场春梦,任何投沉浸其中的人都不愿意醒来。

  • 珊云 6小时前 :

    不乏一些小亮点,但整体观感低于预期。主观原因是文化差异,对那个时代、那段历史和那个地方缺乏深度了解。客观原因是导演对“大时代”和“小人物”的关系掌控失力,造成较为严重的割裂感;“现实故事+电视背景+段落音乐”一次次重复,过于工整、老派和程式化,实在有些乏味和平淡。

  • 童骊艳 3小时前 :

    冷酷的电影,冷静的喜剧,激动人心的故事

  • 栾彬彬 3小时前 :

    什么东西,与其说关于电影不如说关于失败男老年的意淫,最后用“你幸福她就幸福了”来开脱我目瞪口呆,“电影之神”光保佑这么个人算什么垃圾神?贴上疫情背景就跟年轻和年老时的切换一样勉强。最动人是那同样一个雪天的小小奇迹

  • 秦颜骏 3小时前 :

    导演写给家乡的一封情书吧…但是我个人不太能共情...

  • 运震 6小时前 :

    但是还有电影,让我永远热泪盈眶,永野芽郁真好看

  • 海骊蓉 7小时前 :

    虽然冷静下来想一想,无论是夫妻的感情线还是圆山对电影的爱,都粗糙又做作。但是当最后一刻,和她完全不像的女演员穿着和她相同的衣服跃出屏幕,那一瞬间仿佛她真的来到了我身边。也许那一刻,就是キネマの神様的降临吧。3+

  • 纵清悦 2小时前 :

    写过剧本拍过短片的朋友是否还记得第一个听你讲你的故事,眼睛里有星星的女生?那是电影之神第一次的馈赠。电影比较无聊。

  • 骑又青 2小时前 :

    @地质礼堂·北影节 昭和气息满满 写给旧时光和电影的情书 但是总拍着拍着就整一些爷奶爱情也不知道为啥 感觉有点两边都没处理好了 过去真好 能完成年轻时候的梦也真好。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved