以此电影为例,从中展现出来的韩国影人的生命力和技艺,足以称得上是一种工匠精神。内地影人和市场应该自省,应该惭愧,应该学习。
这生而无人权的国家,这黑白颠倒的国家。种姓制度是印度最愚蠢黑暗的统治方法,可惜的是达利特人自己都不会反抗,印度教里总觉得这世吃尽了苦,下辈子才能换来幸福。好奇怪的理念,这辈子都不修,却在为渺茫的下辈子忍耐。另:印度人打人薅头发似乎是个习惯嘛
“一个人是否值得尊重不在于他有多少才能,而在于他用自己的才能去做什么。”
拍得有点“卡通”,但这部电影……或者应该说是这个故事里被侮辱与损害的人,以及这位律师,真的非常了不起。
章鱼的墨写出来的字会发亮,但随着时间慢慢褪色,听说放进海里会重新变黑:一半黑时犹有骨,十分红处便成灰
能饒有興趣的看下去說明拍的不錯。
题材本身的社会属性远远大于电影本身,能有强大的社会思考,但是于电影而言,只是一部成步堂龙一的逆转爽片
可怕的种姓制度、贫富极端化的阶级固化,警察酷刑致死,印度就是女性的地狱
不用说百年之前,即便是当下,也有很多人只能写自己的“玆山鱼谱”。看了一些近代史,最令人感慨的是风风雨雨之下依然坚持下来的那些人。可是,可是,道阻且长,何处求索?
低种族出身,就像剔骨难消的出厂设置,在印度成为低劣人种、品行败坏的刻板标签。此种语境下,遭受黑警惨绝人寰的暴行依然坚守自己清白的丈夫,成为穷途末路上捍卫自身正义的献祭者。始终拒绝和谈、不向当权者低头的妻子,仿若莅入人间炼狱、争取平权社会的湿婆真身。而以良知和专业毅然对抗国家机器的律师,外加不愿同流合污的督察组成的双雄搭档,最终成为印度腐朽司法体制的破局者,奉献了这场属于“贱民阶级”的公正胜利。文本依然很印度,法庭抗辩和调查取证过程紧凑而跌宕。就是前情铺垫和歌舞混剪显得拖沓冗余,如果去掉奇观化、风情化表达,剪到120分钟会更好看。
不能按照自己心中所想去生活那还是自己想要的么?经历过就会懂得放下吧。
啊,说是流放。天天住海景房吃海鲜啊。小渔村日子过得真的比都市社畜们好多了
韩国电影人比韩国民众更实事求是。这不算贬低,事实上韩国电影工业化以来,电影每每走到民族意识的最开头,在大部分人还未曾觉醒时(就像电影里所呈现的那样),扮演好一个传教者,师者。对于民族文化这部分,身为中国人会很奇怪,对韩国包括日本和自己国家的忽远忽近的关联有所怀疑,明明相似却又不同。但电影的核心部分,也未曾回避的部分,应该不是争抢“传统”,二是“挑选”价值为己所“用”。本片也恰好的站好了“艺术”同商业之间微妙的平衡,呈现一种“禅”劲。
【因改革被流放,在海岛受到精通鱼类少年的启发,男主撰写鱼谱,而少年逐渐成为了年轻时候的自己。】纯祖一年,丁若铨因受辛酉迫害事件影响被发配到遥远的黑山岛。来到岛上后,丁若铨对这里的海洋生物产生了浓厚的兴趣,并决定写一本关于海洋生物的书籍。他向在这里土生土长、熟识各种海洋生物的青年渔夫昌大寻求帮助,但最初昌大因丁若铨是戴罪之身而拒绝。后丁若铨了解到昌大在自学识字的过程中常遇到困难,于是提议将各自擅长的知识教授对方,昌大最终同意,两人也在相互碰撞中成为了彼此的良师益友。然而,丁若铨在得知昌大学习的目的是为仕途后大失所望,昌大也明白两人各有志向,亦师亦友的二人决定分道扬镳……
这是印度版的《辩护人》,前几年还有印度版《熔炉》。印度电影或许不能在质量上超越我国,但在题材的开放性上已经把我国电影甩出十万八千里了。
韩国社会文化很拧巴的一点就是基督教和传统儒教的并行问题,这部电影从基督教(马丁那部近作)发因,而实际美学价值,这种黑白水墨摄影都是东方的。韩国总体来讲文化就是这样拧巴着发展着。黑白,毛笔,水墨,东方美学特色,甚至片名
同时,对性理学进行了重新理解,将 “大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善”理解为弃旧图新,为西学展开了怀抱。
看《兹山鱼谱》,如读杜诗。一片诚朴敦厚里,不乏调皮幽默与强悍倔强。此身饮罢无归处,独立苍茫自咏诗,白鸥没浩荡,万里谁能训?荒蛮海岛,纷乱世道,幸而有星空、海胆和明月,有孔夫子、朱夫子和佛陀耶稣,有绝句、律诗和信,有隔篱邻翁、破缸浊酒和你。这电影是韩国人拍的。希望有一天我们也能拍出这样的电影,拍出来之后后也有很多人喜欢看,拿到特别高的票房。
不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。
太喜欢这种黑白美学了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved