故事灵感来源于厨师、作家及电视节目主持人Julia Child的非凡人生,以及她具有开创性的电视节目《法兰西厨师》。通过Julia和她乐观敢闯的态度,本剧将探索美国历史上一个不断发展的时期:公共电视作为一种新的社会制度出现,女权主义和妇女运动,名人的本质,以及美国的文化发展。就核心而言,本剧刻画了一段充满爱的婚姻中,变化且复杂的作用力。
想请所有人往窗外看看,自己所处的是50年代还是60年代。
电影逗比都地方在于,幸福的控方都是相似的,不幸的辩方各有各的不幸。同时也让你深切的感受到理想主义化的情绪载舟覆舟的力量,他可以把温和的抗议推向流血的冲突,可以把肃穆的法庭变成荒谬的行为艺术,也可以让不同阵容的人们为同一件事起立鼓掌。
好感人
我给它打五星,因为它激起了我这个学法律的人心中的种种震荡。我们的梦想,就是努力的排除政治的干涉,我们是不让司法审判成为政治表演的底线,法律永远不能成为政府统治的工具。因此我们必须公正、客观、保持先进,永远秉持着正义,以及拥有最重要的品格:勇气。 当然,这绝不代表着我认可那个年代所有的的抗议者的行为。
无聊至极,白左对极右的无力回击。一看到同志亦凡人的暴论我就无法克说,豆瓣真就开始和阿B、逼乎等一样全员降智,暴论迭出呗。
好感人
索金的电影依旧有自己的问题,但是在这个法庭戏上用他的方法把情绪传达到最好;Eddie口音确实不明显,演的也很脱离他传统角色,尤其是那个镜头;拿奖的话,比较有戏的可能就是剧本和双男配,Eddie可能混个金球男主提名…
听过艾伦·索金的编剧工坊,脑子快于嘴,经常卡壳。写剧本就不一样了,可以一泻千里,畅快淋漓,哒哒哒机关枪扫射状,风格自成一派,后世学徒很难上手,门槛极高。
太好听了!不过音乐剧还是要看现场的!荧幕上真的差太多
看完之后又去回顾了下911事件 窒息和难受
哎呀艾伦索金是不是完美诠释电影和电视剧本质区别的最好案例,放电视剧里这台词这标准答案一样的叙事节奏简直是神,但自己当电影导演吧就,中规中矩及格表现毫无新意(不能说不好不标准但看电影不是为了看好和标准
“如果注定流血,就让血流满芝加哥。”(小雀斑太适合革命斗士这类角色了吧,《悲惨世界》的马瑞斯也很好哭QAQ)
是否是在暗示老美民众,他们正在过着跟1968相似的时代?
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
去年头的时候,我坐在一个tavern,盯着一个手机app里的狗头在和君子们玩儿躲狗狗游戏。不知道这个app的开发者和使用者们都怎么样了。
是否是在暗示老美民众,他们正在过着跟1968相似的时代?
有些人在长期缺失某些东西后忘了他们也应该/可以拥有那些东西,有些人在看到别人拥有他们缺失的某些东西后羡慕别人并渴望他们也能享有那些东西。
political trial的论点很有趣。扣一是去看了原本事件的页面,只能说电影完整还原了,并没有太大的发挥空间。
配乐淡化了些许工整匠气,学院派的良心之作。
工整严谨,也许激情不足,但能看出仿照对这一事件的反思
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved