剧情介绍

  Three manic idiots; a lawyer, cab driver and a handyman team up to run a ballet company to fulfill the will of a millionaire. Stooge-like antics result as the trio try to outwit the rich widow and her scheming big-shot lawyer, who also wants to run the ballet

评论:

  • 业迎夏 2小时前 :

    See you down the roads.

  • 北古韵 9小时前 :

    明天是第一天 也是最后一天

  • 奇锐 5小时前 :

    魔幻现实,豆瓣搜中文搜不到。被金融搞垮的人身心疲惫、无家可归,只能一直在路上飘荡

  • 彭觅山 7小时前 :

    3.5吧 下载好几天了 昨晚终于看了 这种催眠类型的片子 不能晚上看 还是要下午看 能理解女主那种孤独而骄傲的独居 但是这样的主题说实话 挺多同类型的

  • 尧平蓝 0小时前 :

    美方,华裔导演女赵婷虽出自中国精英家庭,但其电影才华仍在中国难以施展。来到美国更自由的环境后,创作出了金狮奥斯卡级别的作品。无论种族性别,只要有理想才华总能在美国施展。

  • 康辰 0小时前 :

    却永不坠落

  • 卫东 8小时前 :

    观感上比《骑士》好很多,更多的是对情绪和状态的表达。

  • 乘英勋 8小时前 :

    有些人就是会永远在路上,有些时候,一旦退出了主流人群,就再也不能像从前一样融入一种,愿每个人都能保持并享受独立的自我。

  • 卫伊然 4小时前 :

    “Dedicated to the ones who had to depart.See you down the road."

  • 加梓 9小时前 :

    一切优美形象不免褪色

  • 巫晨璐 8小时前 :

    偶有环绕相守

  • 卫红霞 3小时前 :

    静 人之末的悲之共情却很有层次 但只有好的那面

  • 宋馨香 7小时前 :

    男孩给女孩写了信,但是好像写什么都没办法让她感兴趣。/ 7.6

  • 云尔柳 3小时前 :

    Dedicated to the one who had to depart,see you down the road. 配乐真是神来之笔。

  • 东郭语兰 1小时前 :

    See you down the roads.

  • 揭尔竹 3小时前 :

    纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁

  • 平骞 4小时前 :

    沒有說甚麼故事,但呈現了一個疏離卻容易產生共鳴的情緒狀態。/ May have marked the end of hippie era?

  • 卫小利 4小时前 :

    真诚与真诚之间,有一段温存的怀疑。赵婷喜欢将镜头裹着倾斜与呼吸感,怼到她关注的事物上去。她的特写透露着一种关切。

  • 彩美 8小时前 :

    一部值得用力去感受的电影…… 这样的一切太深沉.

  • 圭忻畅 9小时前 :

    see you down the road 那个是真的 nomad 在车里生活十九年了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved