1.性别、种族歧视赤裸裸的体现 2.反越战中的嬉皮士表象和文化政治革命内里 3.轰动一时的大事件也是由偶然的个体和必然的趋势引发的 4.当法制变成人治,弱小的一方有多难维权,公权力的滥用 5.永远都不要小瞧脱口秀演员。
the whole world is watching.
小小的法庭,完整描绘了整个社会的撕裂感,老法官代表了极其迂腐傲慢的美国官僚制度,年轻一辈繁多的面孔都让人振奋不已。
无论是要流血就在全世界面前流,还是最后宣读一个个因越战死去的士兵名字,你都可以把他划分到政治作秀去。可是,政治作秀本质上并不是贬义词,其关键点在于他所要阐述的是否事实和其背后所追求的目的是什么?强权可以轻易干扰司法公正,警察可以随意摘下徽章,但自由思想不会因此而灭种。
说到底是政治审判,改变了什么吗,好像也没有。
一边酒精计划一边看,困在时间里的美国老父亲,不想看家里七君子造反,只想收割来自韩国的有钱水芹菜和赖在无依之地上依依不舍的中国富二代~
影片改编自真实事件,导演为这部电影查找了大量资料,包括看了大量相关书籍及2.1万页的庭审记录,而且还和当事人之一汤姆·海登进行了交流。这部电影可能很接近当年的审判过程,借古讽今嘛,从事实出发才能有理有据。拍摄这种多名被告且长达半年的庭审过程是很难的,难于取舍。这一点导演做的似乎不错,几个重点抓得很好。说讲审判就讲审判,甚至都没有展现抗议过程,就直接进入法庭戏了。在庭审中插入大量的抗议活动内容,其实更能让观众即时体会事发经过。剪辑很棒,对白密度很高,电影让观众一刻不得松懈,看完竟然有些累。说是“七君子”其实重点是三派五个人,在半年的庭审过程中他们也曾产生矛盾和相互质疑,虽然他们目的不一定相同,但勇气都是值得钦佩的。最后发言念名字时挺燃。还是挺精彩的一部电影。
熟悉的快剪辑风格,最后的庭审戏还是挺燃的。
“Do you think it's possible there were seven demonstrators in Chicago last summer leading 10000 undercover cops in protest?” 吐槽民运组织被便衣警察渗透之深笑死。
Perturbed, agitated, frustrated, elucidated, ignited, blown, illuminated, disseminated
这法官真是asshole,结尾念名单集体起立有点效仿死亡诗社的意思
当然仅代表我个人偏见~
很有意思的群戏,电影背后的故事也很有趣 ,索金和斯皮尔伯格对于现在和60年代的对比确实也挺恰当的。川总对美国的影响居然类似于越战,必须名垂青史了。
respect for 69.
本来都担心要审美疲劳了,直到听见“Who started the riot? Our blood."这种台词,再次默默感慨,Sorkin还是好懂我的点... 后半程的模拟庭审戏剪辑非常出彩。
也许是鄙人经历过1980年代末期的各种运动思潮,对于游行抗争有直面的感受。
全世界都看得到。
你藐视你的政府吗?
科恩比小雀斑好,古怪又精明。从开头的“rock opera”燃到了最后啊
对话没有含金量,较量不精彩,制作水平中下,剧情拖沓。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved