电影动画片红猪 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 动画片 2017

导演:

剧情介绍

猪猪星遗失百年的圣物“音符圣杯”,如今却出现在地球之上。五灵侠们为了打败宇宙入侵者史魅克,守护猪猪星和宇宙的和平,不得不前往地球寻找失落的“音符圣杯”。一场轰轰烈烈的冒险之旅由此展开。

评论:

  • 左安顺 4小时前 :

    对演员没什么意见,就是剧情真的太无聊了,比黑豹还小打小闹一百倍

  • 冒书琴 1小时前 :

    建议多辱,这几年最好的“中国”动作片靠美国人来拍了呗

  • 南蔚然 2小时前 :

    打斗不错,特效莫名其妙很五毛?但东方奇幻这个分类近年来已成烂片代名词,这部却区分于漫威惯常的科幻风,视觉效果做的还可以。

  • 呈家 9小时前 :

    我觉得,还可可。节奏是ok的,有点儿类似爽片的感觉。尚气也长得很在我的点上。不过元素有点多,又是父子关系,又是接受自己,又是women power,又是东西方文化差异,还搞了很多很刻板的异域风情(中国元素),就……感觉很大杂烩。梁朝伟一边怪尚气看着自己的妈妈死,还一边认为老婆被关在gate后面,不懂懂。不过他算是贯彻了亲密关系高于亲子关系这个价值排序了。

  • 彩寒 1小时前 :

    男女主也好 尚气爸妈也好

  • 干秋白 8小时前 :

    真是爆米花中的爆米花,除了几场特效和打戏基本上没什么看头。

  • 佴春冬 8小时前 :

    7.1分,这次漫威最新电影豆瓣评分只有6.2分,创下了豆瓣漫威电影评分新低,但其实这部电影还是有漫威平均水平的,我不觉得黑豹惊队美1雷1钢2一定比这部电影好。至少动作设计很过瘾。

  • 实鸿彩 9小时前 :

    西方对怪物的想象真太贫乏无味了,终极boss噬魂大怪兽的出场把电影试图构建的整个古早东方语境毁得稀碎。

  • 咎虹英 2小时前 :

    漫威为了中国市场做了很多工作,反而是歪打正着。因为如果就按以往他们“主题公园”式的工业化剧本拍摄,自蜘蛛侠欧洲行后我真觉得太乏味无聊。本质上还是一个西方弑父故事,但是因为梁的个人表现力让电影呈现出微妙的不同,虽然男主可能根本没有个get到对手演员表达的情绪。关于乳滑的话,我仔细回想了下,单就影片本身来说应该是没有的。

  • 妮琬 0小时前 :

    真的太怪了,就像那只没脑袋的小神兽,很怪,但,有点可爱???

  • 厍经纶 8小时前 :

    明显看到科研了很多中国元素。兵器有吴钩、金箍棒、流星锤、闪电五连鞭,反正就没什么刀枪剑戟这种正常的兵器。杨紫琼全家用的明显是太极拳,老妈临死前的pose还是白鹤亮翅,梁朝伟则是功夫里的洪家铁线拳了。再加上竹林、龙鳞、飞檐等意象,十足就是个缝合怪,所有元素完全没有起到任何化学反应,反正东方文化的精神内核完全没有。

  • 乐葛菲 0小时前 :

    严重怀疑那个塔罗的场景和服装灵感来自春晚,大红大绿的辣眼睛,然后觉得会给老外留下印象咱们中国人整个全民都练武、平时住在瓦房。。刘思慕丑丑憨憨的,可爱!

  • 利念桃 5小时前 :

    国内华人的观感,顶多给三星。倒不是有辱,纯粹因为比较尬,共情力也有些弱。看在创作者诚意的份上,多给点鼓励。作为一部漫威英雄起源电影,勉强也可以打四星吧。

  • 彩可 6小时前 :

    看完之后想找这个动画的TV版来看,一搜发现第一季是2011年出的,心想那追起来也不用多久,再往下拉发现,季数怎么这么多!转念一想,原来2011年已经是11年前了!

  • 彩初 0小时前 :

    哈哈既然爆出来公车数字事件,那我就赶快标记一下,条目被灭不远了……以及,Tony Leung好帅,想捆绑十个尚气去换回一个他爹文武可不可啊?

  • 振星 1小时前 :

    悬疑故事还是蛮有万圣节剧集的水平的。我最感动的是Linda和Bob给Louise解释她的兔子帽子不是因为她第一天preschool太害怕所以做的安抚帽子,而是奖励她撑过了第一天(甚至还扇了别人一巴掌,原来这么早就开始了哈哈哈),以及Bob的妈妈也会带鲜艳色的帽子,虽然Louise和奶奶没有见过,但这个帽子让Bob觉得他俩还是有联系的🥹I am so touch by this.以及,被土埋真的好窒息。

  • 姒智晖 5小时前 :

    女友妹妹演技太垃圾了,全程一脸惊讶。妈妈也不行,普通话说得像是abc。杨紫琼的散装英语,重音完全不对,像是小学生背课文。

  • 于雅美 5小时前 :

    合格的爆米花电影,动作戏编排很精彩。陈法拉太美了,为了她加一星。

  • 上官鸿熙 7小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 尉迟又槐 3小时前 :

    2.教Awkawafina射箭的仙境婆婆说的“无的放矢”出自毛泽东。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved