抱在一起的冰风暴。
现在奥斯卡就疼爱这些废话连篇的温水片,想不懂为啥新一代编导就那么乐意去骗观众眼泪,用手语唱歌那一段给我恶心坏了
当年看《贝利叶一家》就哭得稀里哗啦的 美版翻的也挺好 就是感觉最后面试时唱的歌不如原版有冲击力 笑死Ferdia的高原红一直没变 以及妈妈真是个美人儿啊~
上次听歌听得这么爽还是皇家酒店谋杀案里 合唱团那些学生个个都是一流水平有两个很有新意的桥段 把手放在你的颈部你的胸膛感受音乐的跳动 在唱歌的时候打手语
罗西一家不是没有爱,也不是不珍惜爱,而是他们没有认识到爱的力量!详细影评:https://movie.douban.com/review/14401338/
为学校那段无声的聆听,及考场那段带手语的双重语言歌唱,加一星
在一个聋哑家庭无声的世界里,有家人的真爱在传递。
翻拍片所面临的最大难题就是不能清空观众记忆,观众很难被同样的哭点/爽点/笑点再次打动。我要是没看过贝利叶一家可能还会掉几滴鳄鱼泪。但现在唯二的感触就是摄影很干净,哥哥挺帅的。
國語晉語九:趙簡子嘆曰:「雀入于海為蛤,雉入于淮為蜃。黿鼉魚鱉,莫不能化,唯人不能。哀夫!」竇庇侍,曰:「臣聞之,君子哀無人,不哀無賄;哀無德,不哀無寵;哀名之不令,不哀年之不登。夫范、中行氏不恤庶難,欲擅晉國,今其子孫將耕于齊,宗廟之犧為畎畝之勤,人之化也,何日之有!」
前面觉得就是部平平无奇的美式家庭+青春音乐片。后面看演出的消声真是神来之笔,开始能共情这个残疾人家庭,母亲演的太好,努力尝试与欣赏女儿的爱好才艺跟普通家庭也是互通的。加成下前面的商业元素也变得顺眼了,特殊人群能被俗套处理也算是一种尊重。#老地方观影
是里面最打动我的部分了。
可能是看过选角最接地气的美国电影了,感觉比现实中的美国大众还要美国大众,对新英格兰地区的展现也很具体。就是对白写的毫无特点,像是套路美国电影对白的集合,每个人说话都是一个调。
親情/成長/尋找&接納自我/與家人分離… 非常'工整'的電影,三幕劇結構飽滿,情緒張力也很足… 可以理解為何會被AppleTV+高價買下版權,小而美的片子,打到了普世共鳴點, 市場潛力大,又關照了特殊族群, '議題正確'… 演員&音樂很加分… (但就像很多影友吐槽的, 拿到了22年Oscar最佳影片, 總覺得有點'份量'不夠…
看过法国原版以后就自带免疫了,而且后面的结尾处理真的不OK,戛然而止。
《兹山鱼谱》,满分推荐给所有东亚型知识分子的电影,流放主题。东亚因政治一贯野蛮残暴,所以很少采取流刑,而多使用肉刑(当然现代稍微文明一点了,汇入徒刑,但肉刑依旧有遗存)。中国采取流刑较多的,是政治上相对文明的两宋;日本、韩国流刑传统较中国更为久长,原因恐在于日本、韩国实际未能形成稳固的中央集权传统,日本自古以来就更像是封建制,而中国封建制终结于先秦,导致后者未能为流刑留下空间。流刑的使用是考察一个文明体是残暴黑暗还是文明宽恕的最有趣的视角,也是判断其在文化上有无希望的最佳依据。
聋哑的父母去看女儿的演唱和面试,实在绷不住。
近读《曾公嘉言钞》,“国藩入世已深,厌阅一种宽厚论说、模棱气象,养成不黑不白,不痛不痒之世界,误人家国已非一日,偶有所触,则轮囷肝胆又与掀振一番”。
不论女主多甜,长得多像某ex,几个桥段多么温馨感人,“此处无声胜有声”让人潸然泪下,但这都是高水平流水线应有的正常发挥啊,没有惊喜。“聋哑鲜生”不是加分理由…
另外,我也觉得中国拍的很多古装影视作品很拉胯,韩国整体古装作品要好于中国,但这部不是。这个水平如果很好表现了传统文化,那传统文化在豆瓣很多人眼里到底得有多肤浅~还有扯到了偷不偷的,这就是典型的以能力掩盖道德了
父母和女主的两次和解一场合唱团音乐会一场音乐面试,从唱给你听到边唱边用手语传达,爱才是真正的桥梁。虽为翻拍鸡汤,但还是感动到了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved