[email protected] 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 恐怖片 港台 2018

导演: 蜜雪薇琪   

剧情介绍

  我半跪着爬到床上,左手一伸刀片从她胳膊上划过,旋下来一片肉,血水立刻从手臂上流下,不知道是不是被吓傻了,女人竟然没有叫喊。,  周围恍惚一片的星辰消息不见了。眼前出现一颗蔚蓝色的星球,那应该就是白垩纪时期的地球吧?我想到,和传说中的恐龙待在一起的感觉会是什么样的呢?,  有人走到我面前,往我坏中塞了件物事。 “我们会在你大脑中镌刻上有关20世纪的知识,以便你在那个时代生活顺利,另外你随身携带了一本转基因人行为准则,希望你能够遵守有关规则,如果你的言行对联邦社会产生不良影响,联邦有权派遣空间特警进行追捕,祝你一路顺风!”,  而我?我不知道我是什么!更不知道自己的“家”在哪里,我的存在仅仅是和身下的床并列的意思。他们从不和我说话,最多就是在给我送饭的时候简单的称一声:“喂!”在他们眼中我就象透明的空气,哦不!应该说我就象他们眼中的沙子!用他们的话说,我本是个不该存在的人,一个累赘,更是一个丑陋的家伙!我很想象所有的普通人一样拥有一个家,一个没人打我骂我的家,一个有人愿意和我说说话,问问我在想什么,想做什么的家,可是这么一个简单的愿望对于我来说似乎太奢侈,我不知道自己还算不算一个完整意义上的人,如果算,为什么从来没有人关心过我,疼爱过我,难道我在别人眼中只不过是一个动物?我要出去!出去!寻找属于我自己的家,寻找爱我疼我的爸爸妈妈,然后把我受的委屈一股脑的向他们倾诉,我好想……。

  “我看你是欠扁!”龙小倩气乎乎的踢了我一脚,转身走了。末了,又落下一句话来:“你别得意的太早,零食钱和上网费照旧是你的!”,  起点中文网 www.qidian.com 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!,  我跨进大厅中时,所有再坐的人都站了起来,数百道目光向我望来,惊奇,憎恶,嘲弄,怜悯……看的我怕怕的。 。

评论:

  • 弦柏 5小时前 :

    啊我觉得比原版好诶~tone比原版务实,街头感更强烈,打斗戏更狠一点但还保留有节奏感。真看个人喜好了,可能原版那样用华丽色彩反衬悲剧显得更shock更让人觉得唏嘘?

  • 开寄松 8小时前 :

    音乐剧好看不代表拍成电影也好看,哪怕他是斯皮尔伯格。国内看过音乐剧的人我相信都没多少,所以这种音乐剧改编成的电影大多数国内观众还是难以接受,尤其说西班牙语的时候还不给字幕对观众太不友好了,故事还是罗密欧与朱丽叶一样的老套故事情节,评分高不了。

  • 岳帅梦菲 4小时前 :

    一场关于归属感的战争。电影内的一切都没什么大毛病,只是单纯喜欢不起来。

  • 富玉堂 0小时前 :

    到底有什么调度?两人舞会初遇拍得如此单薄。暴力的群舞调度只是摄影机和演员之间在掰手腕。

  • 妮雯 0小时前 :

    看了太多 犭言犬,各种名义的;看看歌舞吧,repeated rhymes.

  • 卫仕 1小时前 :

    篮球场斗舞,居然还是交际舞,虽然调度复杂但感受不到意义何在

  • 慕冰巧 3小时前 :

    既然歌舞片的时代早已落幕就不要勉强把长眠在观众心中的经典刨出来进行一番赶尸了,我好替斯皮尔伯格尴尬啊,刚想吐槽女主角丑,结果被更丑的男主角吓得住了嘴。既然是个歌舞片能不能找两个真实地能歌善舞的人来演啊,这俩是斯皮尔伯格的私生子吗?

  • 应恺歌 7小时前 :

    C / 怪异的观感,夹杂在怀念式的做旧,音乐剧式的演绎,cinema化的作者表达中顾此失彼,陈旧剧情的直接搬演显的不合时宜且情感断裂,而精彩的调度和光影又在节奏的孔隙插入了某些迷人时刻。

  • 嘉勇 3小时前 :

    莎士比亚至少还有城邦大公主持公道

  • 喆晨 6小时前 :

    就是……音乐剧因为要卡场景中间不会留太多缝隙,你电影不会用蒙太奇创造时间流逝感吗?这女主一转头就和杀兄仇人滚床单的时间是不是卡得太急了?我知道爱情没有理由,但是让观众接受你们的爱情也需要铺垫吧?我真的真的不是很李姐。

  • 帛湛芳 0小时前 :

    2022-03-20

  • 寒馨 0小时前 :

    没看过原版,为什么不直接拍歌舞版罗密欧与朱丽叶呢?

  • 函白莲 5小时前 :

    相比之下,题材有些相近的《身在高地》则十分不幸,舞美未能攫住观众眼球,剧本的弱点便显露无疑。

  • 俊静 5小时前 :

    如果忽略这个老成的故事,整部电影最大缺陷就是男女主了,两人的感情在故事中本身就是一见钟情的设定,但被两人演绎的像是强扭的西瓜,看着很拧巴。

  • 勤芳洲 9小时前 :

    (7.0/10)相较于原版《西区故事》的音乐剧质感,斯皮尔伯格的改编着重于“电影化”。动作戏更加追求真实感,摄影调度和剪辑等方面也比原版更为复杂。除此之外,剧情上似乎没有太多大的改动,只是调整和修改了一些细节。其实结合近年来美国社会现状,新版本可以有更贴切的改编,但都属于点到为止。斯皮尔伯格的版本与原版最大的差距在于缺少对其他配角的刻画以及在结尾处失去了原版的情感张力。

  • 嘉翱 2小时前 :

    在看电影的时候我在思考一个问题:其实音乐剧大部分都不是很适合改编成电影,再好的导演也拯救不了——通常剧本都比较通俗易懂、人物刻画略显单薄,歌曲又以抒发感情为主,两三分钟的唱段很容易让人心生无聊——这些缺点都被大屏幕完美的放大了;而本来因为剧场面对面带来的舞台震撼被彻底割腕了。作为一个没看过舞台版本的人来说看这个电影前三首歌都很想离场、印象最深的可能就是体育馆和纽约街头的群舞,其他无一不在感慨桥段的老套和人物情感转折的不合情理以及莫名其妙。

  • 合高寒 5小时前 :

    what the fuck is this

  • 千如冬 8小时前 :

    肩宽体正,皮肤黑又亮,丰满到恰恰恰恰恰恰好!

  • 明柔 4小时前 :

    英语和西语的台词不只是文化的碰撞而是一场战斗,和对空间、对女人、对骄傲的争夺一般无二。在街上行进、唱歌(包括国歌)跳舞是空间的一种占用形式,而叙事的推进是时间的占用形式,这很distribution of the sensible。波多黎各的多层的大裙子穿着跳舞特别好看,尤其是如此蓬松累赘,却被女舞者牢牢掌握着它的位置和形状,在舞蹈中未尝不是一种处于力量上风的挑逗。除了男女主角那愚蠢且不令人信服的爱情,这是一部能够一观的片子。

  • 改涵菱 9小时前 :

    "Everything changed in America, except nothing changed in America."

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved