剧情介绍

作为家中最小的儿子,罗伦特(贝努阿·费雷 Benoît Ferreux 饰)理所应当的享受着更多的照顾和关怀。罗伦特的母亲克拉拉(蕾雅·马萨利 Lea Massari 饰)是一个思想和作风都颇为开放的意大利人,这给罗伦特的成长史打上了不可磨灭的印记。罗伦特就读于一所校风极其严谨的天主教学校,在压抑和束缚之中,十五岁的罗伦特开始对“性”产生了兴趣。

评论:

  • 娄晶滢 7小时前 :

    没有那些违背物理定律的动作设计,整体节奏和情节设计看起来还是蛮不错的,三星半的水平。

  • 岳兴国 1小时前 :

    三星半。看到开头部分还让人很期待的,但后面叙事节奏还是整体偏平淡,表演很明显能看出来不够放的开,有点拘束,尤其是这样的题材很多细节上可以玩的更大胆。跟同期的《DEH》有相同问题,就是老“Mv”即视感太强,如果更多融入形体表演和senses里会更好。被隔壁气到愿意给JAMIE多半颗心

  • 敖嘉惠 6小时前 :

    典型的模板化影片。这种感觉就有点像是。。夏天吃个西瓜,只管啃就是了

  • 云呈 0小时前 :

    可以当作印度版的“白宫沦陷”。节奏很快,尺度很大,科技战狼,我国要是能出这样电影就好了!还有情节同《纸钞屋》。吐槽,印度的超级士兵也需要光刻机才行啊,最后收尾仓促且离谱,只为大团圆结局。

  • 奈问寒 0小时前 :

    73/100。直观上,本片在歌曲与编舞上的吸引度,让《致埃文·汉森》马上变得毫无魅力;话题上,对于LGBT人群中不常出现在影视中的“T”的深度刻画,也比《致埃文·汉森》并不稀奇的青少年危机问题变得没了什么意思;但是在剧情上就跟《致埃文·汉森》半斤八两了,虽然都有一些不那么平庸的点(《致》的善意谎言的建立和戳破、本片中认清“道不同不相为谋”的事实),但整体还是有些没劲甚至不符合电影的定义,而本片更是利用了许多煽情的桥段来扭摆观众情绪,一下子让逼格降了不少。不过对于人物的刻画还是很丰满的,男主和Richard E. Grant自然不必说,但让我印象最深刻的却是Sarah Lancashire,她可能塑造了今年最伟大的母亲形象,而她角色的所作所为,更可以让某个还将“娘炮”视为错误的国家自惭形秽。 @2021-10-12 17:07:04 @2021-12-23 01:22:14

  • 仲依波 8小时前 :

    Chris Pine在这片子里真的显得又老又惨,不知道是因为自己没保养好还是因为角色造型太成功。不过从所有那些硬核的军事化的动作戏和打斗戏中看得出来他演这部片子一定吃了不少苦,加上他片子里卖肉很大方,可以多加一星。

  • 宁长平 4小时前 :

    挺精彩,就是最后有点扯,主角光环太重了,美国的英雄主义,那个文件你应该公开啊

  • 史馨欣 3小时前 :

    「22.55」安安靜靜拍部這樣的片子挺好了。

  • 振成 3小时前 :

    7.5/10 印度现在已经完全掌握好莱坞工业化制片套路了,这个片虽然是个大杂烩,但比起 “xx陷落”系列已经看不出差距了,鼓励+1分

  • 孔梓美 0小时前 :

    有点难想象这种家庭故事在是否在美国的很多家庭中上演

  • 乌清韵 9小时前 :

    PPS:这片出彩的头功应该是……那个声音性感的ai……

  • 委漾漾 6小时前 :

    中规中矩的超级英雄片,没什么惊喜但是也不难看。

  • 尚碧蓉 1小时前 :

    打的过瘾,特效镜头也很赞,有种游戏的感觉哈哈哈

  • 双佳悦 9小时前 :

    这部电影还行吧,就是感觉有点那么老套,而且特效有些还比较明显,不过总体来说还是不错的。

  • 婧楠 2小时前 :

    电影前半段对退役老兵的处境和人物刻画还是不错的,但是后半段太多逻辑不通的地方了。

  • 嵇霞姝 5小时前 :

    好一个大杂烩,娱乐性不错,除了爆炸特效假,动作场面具有观赏性,而且难得片长只有110分钟

  • 卓映菱 8小时前 :

    前面鋪墊略長,最後隊友在主角救兩次之後還是掛了,太慘了。本可以不死的。自己不覺得自己離譜嗎?是應景了,可戰場下來的在那大大咧咧看傷口?戰術動作全忘了?喝個啤酒看個樂呵吧,這個結尾的槍戰顯得有點草率了。

  • 强悦畅 0小时前 :

    意外的还可以,作为一个非院线片,比Scott Adkins那种纯B级片好些。军事战术部分硬核,故事还行,Chris Pine的表演是主要看点,以及他和Ben Foster继Hell or High Water之后重聚首。这回他比较像Ben他哥。这哥俩总有种奇妙的化学反应,硬汉bromance绝配。真的想看这俩再多演点硬汉片

  • 农乐蓉 3小时前 :

    一星给男主演技,二星给枪战现场布置,三星给影射的现实

  • 战兴业 3小时前 :

    《承包商》这种英文直译的译名不太好,不知道的还以为是讲职场的传记电影,更适合的译名应是“契约者”“合约杀手”。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved