尼玛!!看了半小时,忍受不住了..这诡异的舞台剧➕木偶戏➕歌舞剧的三不像产物!我看过30年的黑白片,我都能接受,这种美国特有文化下的街头黑帮气质,我不行!至于什么镜头调度,当没法与故事与内核相结合、纯粹的炫技的时候,毫无价值在我眼里…
美国古惑仔的歌舞片糅合了现今最受人唾弃的爱情主线,但都很失败。几乎人人在说史皮堡高超的调度,可能这是唯一的亮点,展现了黄金时代好莱坞的影子。
持续和1961版对比,而这也展示了原版的伟大。在1961版中,两个帮派都是社会的边缘人物,他们的舞蹈和歌曲杰出而无“人”欣赏,而在新版中他们可以公然地在街头make a scene。
斯皮尔伯格的电影无论怎么样都能保证下限,但是很可惜,这次的下限就是它的上限。对于歌舞片的剧情无论是逻辑还是情感转折都能给予极大的宽容,但是这种“没心没肺没有温度”的“高尚”爱情只会让我感到恐惧,更别提那糟糕的种族肤色问题的处理,既然本片最佳的就是调度,何不把故事改编成斗舞而非斗架。60年前的故事不是不可以说,但你要照抄内容和讲述方式,那不仅是无聊更是灾难。
剧情一言难尽,歌舞片街头群舞这类型不太欣赏得来,不过体育馆斗舞那一part确实好看
想起大卫伯德维尔吐槽,相比港片,好莱坞的黑帮火并戏就像三明治,三板斧,机位很少,看起来就是扭打在一起,毫无美感和张力,眼前就是个反面典型,而且丝毫不肯脱离舞台剧的外壳,把舞台剧的走位分毫不差地嵌入到电影实在违和,五六十年代的故事放到现在看更加奇特,和刚杀了自己兄长的男友啪啪,又把嫂子置于更危险的境地,这不是绿茶吗…
有没有一种可能,音乐剧改编电影就按电影语言来拍,而不是做成大荧幕版音乐剧?(P.S.罗密欧和朱丽叶还是滋养了很多人)
男女主角这个感情线,生硬。而且,男主角这个演技直接让我怀疑,女主角和他搭戏是不是也很别扭。情感戏眼神不专一,游离,略带呆滞;帮会中也不见霸气与。。
勉强看完前一个小时,后面看不下去了,比较无聊
男主拉垮到给本就不济的片子合上棺材板撒上灰还踩实了两脚土。/女二讨喜。细想也是,女主要遵循朱丽叶式行事,那顺应当代观众需求的性格观点品行必然只好安排在女二身上,好在女二顺利完成任务。/确实较难与帮派小混混或者男女主共情,如果要我提个意见,所有演员(尽管现在也都很年轻)再往下砍个10岁,就立马说得通了。毕竟,无论小混混,还是罗密欧朱丽叶,还是在18岁以下最说得通。/大导演忆青春。/为了自以为是的正确,在英语国家不给英语加字幕的同时也不给西语加字幕。出口非英语国家后,又只给英语加翻译字幕不给西语加翻译字幕。离谱。
两星全给群舞和摄影。然后不得不承认选角不行的话,其他部门再努力也救不回来。后半程真的昏昏欲睡,加一脸懵逼,甚至有点可笑。
*btw男主棒读+面瘫的演技太好笑了,我愿称他为北美白敬亭
有这个时间,为什么不去再刷一遍法语版的罗朱呢…至少人家歌好听唱得也好听啊…哪来的那么难听的音乐剧,还外加一群破烂嗓子…看到后面就盼着男女主赶紧死了,结果女主居然不殉情!气死个人啊!
这个确实属于认知壁垒或者知识盲区了。对我来说除了一些光影设计和中间那首America外这又是在难听到家的音乐中折磨人两个半小时的体验,所以我在读评论时频繁看到“经典唱段”这四个字时只能表示非常困惑了
12.6 IMAX点映,前面半小时4个主创加老爷子Q&A,老头子说坚持不给西班牙语加字幕,这样才是尊重这个语言的做法,听不懂就去感受语言传达的情感。总共有3万多casting的视频,选角导演看了很久至少三个月,初选再拿去给斯皮尔伯格看,老头子开玩笑说如果你提交了视频没被选上那都是选角导演的锅。点映,场面还是大的,就是坐的高看IMAX推景略头晕。最后一人送了个迷你海报做纪念。
this one hits home so damn hard
爆米花爱情故事。周末吃完午饭看个温暖的小片子还是挺好的。
爱好难 爱也好甜,感觉国内的“程路”可以做Jimmy的平替啊。
虽然是一部挺套路的圣诞档爱情喜剧,不过这种东西不就是套路才看的开心嘛~只不过亚裔这个标签就不必了,片中的男主其实换成任何人都可以,已经完全美国化了几乎没有任何源文化的影子了。片中把《宝贝外面很冷》的歌词改了~不得不说改的还挺有意思的~
新版《西区故事》音乐、摄影、服化道、镜头调度均是顶级水平,保持了斯皮尔伯格的一贯水准。在歌舞与爱情的同时,亦糅合种族议题、少年犯罪等社会关切,无奈却在故事情节和主演演技上翻了跟头。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved