剧情介绍

  1963年秋天,为了从红透半边天的甲壳虫身上赚笔钱,美国的United Artists和甲壳虫签约拍摄一部电影,目的是得以在美国推出电影的原声唱片。他们找到Walter Shenson做制片,Richard Lester导演,在1964年拍摄了电影A Hard Day's Night。
  Shenson在1963年秋甲壳虫前往美国前与他们接触,要求他们为电影创作6首歌——题材不限,但要有两首抒情歌曲,两首快节奏的舞曲等等。在加勒比海度假期间,他们创作了八九首歌,Dick Lester从中选出了六首用于电影中,这些歌曲是:You Can't Do That、And I Love Her、I Should Have Known Better、Tell Me Why、If I Fell、I'm Happy Just to Dance with You。3月2日拍摄开始前,甲壳虫在伦敦EMI录音室里录制了这些歌曲。其中演奏You Can't Do That的部分在电影推出时被剪辑掉了,但之前就做为Can't Buy Me Love单曲的B面发行,也仍然出现在美国版的原声唱片上。
  电影拍摄从3月2日开始,至4月24日结束。影片用夸张的手法描述甲壳虫一天的生活,其主题来自John Lennon说过的一句话。当Lester问John他们的瑞典之行如何时,John答道:“It was a room and a car and a car and a room and a room and a car.”这句话稍加变动后被用在电影里,变成了“Paul的爷爷”的台词。
  Shenson原先以为他可以随便找一首新歌的歌名作为电影题目,但这六首新歌都不太合适。拍摄期间,大家绞尽脑汁为电影找一个合适的名字。最后有一天,John和他聊天时提起Ringo有趣的语言,并举出“A hard day's night”为例。John自己在刚出版的《In His Own Write》也曾经使用过这个短语。大家一致同意它可以作为电影题目。于是John按Shenson的嘱咐,以此为题创作了电影的主题歌,并在4月16日拍摄电影期间把它录制下来。
  美国出版的电影原声唱片只包括这七首新歌,但为了Parlophone的英国唱片,他们在6月回到录音室,又录制了5首新歌: I'll Cry Instead、I'll be Back、Any Time At all、Things We Said Today和 When I Get Home。加上电影里使用的他们之前发行过的单曲Can't Buy Me Love,英国的专辑唱片里一共有13首歌,全部是甲壳虫的原创歌曲。这是他们第一次能够推出一张全部原创的专辑。
  这一成就主要应归功于John Lennon当时旺盛的创作力。在这13首歌里,9首都是他主笔创作的。Paul主笔创作了3首歌,并和John合作为George创作了I'm Happy Just to Dance With You。当然,按照主创者主唱的原则,John在这张专辑中的主唱也远远超过其他三人,甚至没有给Ringo一个表现的机会。
  A Hard Day's Night的电影成为摇滚电影的经典,教给整整一代年轻人反叛的原则,而这张专辑标志着甲壳虫的创作进入了一个新的阶段,我们可以把它叫做“早期阶段的中期”吧?

评论:

  • 玉萱 2小时前 :

    最后男主胜利围观妇女为男女主夫妇鼓掌那里真是莫大的讽刺

  • 荤浩广 6小时前 :

    一开始是被男性气质吸引,但本片其实是用现代的女性视角去拍中世纪——因其黑暗愚昧,更显出男性粗鲁野蛮的一面。最后那场决斗撕裂文明面具的同时,也把荒诞性推到了一个高潮。这样的戏剧性一直持续到了最后一句字幕——在那样的长夜里,好像确实没什么必要再结婚。

  • 空乐志 5小时前 :

    画面挺唯美出色,OST弱了一点 相比动画版不止一点,剑心的高马尾相比动画版整个气质都很还原,心中永远的最强漫改。

  • 楠薇 7小时前 :

    这个算是致敬黑泽明吗?有的时候,真相并没有我们认为的那么重要......

  • 盛欣可 4小时前 :

    依旧是温温吞吞平庸至极,最让我感动的地方竟然是结尾又一次看到了鸟羽伏见之战。可惜剑心又一次见到斋藤一直接扔剑跑路了,终究我没能看到属于他们两人的幕末之战。不知道是不是因为江口洋介年龄大了体力跟不上,真人版中斋藤一的动作戏份非常稀少。唯一堪称亮点的地方是这版里加入了剑心和冲田总司的对决。总司还使出了疑似“无名三段突”的剑技,动作设计梗味儿十足。只是这个总司的扮相对比动漫中那个“拈花一碎”的月下凄美少年而言实在是太邋遢了。

  • 萱欢 5小时前 :

    boring 难怪票房不好。我要是制片人打死都不会投这种片。

  • 莲优 6小时前 :

    扒下衣服,带上铁圈,绑上火刑柱——这就是真相的代价。充满雷导的人文关怀,可惜失之直白

  • 汲琼华 3小时前 :

    开头真的闷,后面进入罗生门剧情以后才渐入佳境,而直到最后,决斗的那场戏才真正让人心跳不止

  • 衅诗柳 5小时前 :

    围观群众并不关心真相

  • 隽笑卉 0小时前 :

    骑士版罗生门,中世纪版Me too。男人都自大狂妄,一个以为自己是英雄,一个以为自己是情圣。而女性的主视角下的同一个故事却和浮于表面自夸自怜的男性版叙事完全不同,鲜活细腻,有血有肉。强奸戏两个不同版本之间的细微差异堪称惊悚。施暴者眼中的调情式拒绝却是受害者绝望的呼救。老爷子用致敬黑泽明的方式拍了一部毕恭毕正的正剧,却很神奇地用中世纪的故事讲了一个在今天依然重要的议题。这说明有些事情一直在那里本质上并没有改变。比如近一千年前的欧洲女人要指控男人强奸需要以命相搏,而一千年后的今天,世界上的许多地方难道不还是如此么?

  • 枝谷梦 2小时前 :

    丈夫,妻子,强奸者与敌人……怎么说呢,可以看,也很欣慰最后耶稣支持了他们。电影妙在一个事被以不同人的角度反复讲(罗生门?),引发人的思考。但故事本身较简单,偏爱剧情的我未免觉得有些乏味。

  • 那拉鸿云 0小时前 :

    天堂里一定每周都能看到雷老的新片不然不足以为极乐世界

  • 雅婷 1小时前 :

    赔钱对于作品又有何妨?时间将洗练证明价值。

  • 昝素怀 5小时前 :

    原来是本马达的本子,写得很聪明,雷导讲故事的方式还是这么immersive。最后那场决斗好精华,我跟现场看一样揪心,时刻害怕玛格丽特的命运,幸而结局真的god bless。不同perspective的细节改动我好喜欢喔!像是de Carrouges从苏格兰回家,他自己描述的英勇无敌只套着破烂盔甲大战归来,Marguerite的版本没主要变动但加了个披风,瞬间把这个所谓“男性valor”化身的虚伪给戳破。虽然可以简单粗暴概括三版证词细微对比之处为性别之差,但雷导本人定调Marguerite为“the truth”还是很被戳中,谢谢。

  • 祁伊海 7小时前 :

    老雷x本马x小变态x马脸兄挽尊之作,尽管一看可知是罗生门,但细节破表,饶有兴味。

  • 濡韦 8小时前 :

    boring 难怪票房不好。我要是制片人打死都不会投这种片。

  • 鹤柏 4小时前 :

    简介里的“罗生门”并不准确,确切的说是用三个不同角色的视角展现了同样情节的故事,最终每个人坚定地站在自己的立场上,可悲又可笑。借古讽今丝毫不落俗套。比如吴签事件众生相本片皆有角色对照(如:女主“好姐妹”的背叛代表了多少愿为男神维护形象甚至献身的迷妹们),而最后的决斗,输赢又有什么重要

  • 郑雁凡 4小时前 :

    他已经太累了。

  • 昝冬易 4小时前 :

    法庭上那段言语羞辱真是把中世纪欧洲的男权扒的体无完肤

  • 续清舒 8小时前 :

    这让最后的决斗看起来无比残酷,但也十分可笑。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved