女主角害怕地奔跑起来, ,, 呵呵呵呵,你不会如愿的! 。
……他无言,乖乖地去买了一瓶矿泉水,然后又回到原地大喊:“我怎么给你啊?”话音未落,一根绿色的尼龙绳垂到他的面前,上面还系着两元钱:“绑住了我拉上来,不用找钱了。” , 可她不是坏女孩,我知道的,她有一双清澈的眼睛,也一定有一颗水晶一样透明的心。 , “妈妈!”。
丁青那个狠劲儿真的是演出来的。咋不给李政宰打电话呢
你要说韩国电影现在很棒的话,总有这种垃圾出来打脸。这么好的本子翻成了这样,还有就是韩国电影必须要侮辱韩国警察吗?也没要你多出彩,哪怕警方有个正常人都成。。
朴成雄挺可爱的哈哈哈哈哈,黄和朴演自己的设定挺有意思的~
这个绑架团伙不够专业又稍显神经质,要是遇到马东锡秒秒钟团灭
既然黄政民担当本片出演人质,我们显然能够猜到影片的重点会转移到人质上,再看片名《人质》更说明如此。中国版的警察、绑匪、人质三方角力不复存在,韩国版的警察很弱鸡,毫无存在感。为了制造戏剧冲突,绑匪戏还算可以,但为了不遮盖黄政民的巨星光芒,绑匪和警察的演员全都是不知名演员,纯是绿叶衬红花。这样的结果是,韩国版为黄政民量身定做,成了黄政民的独角戏。
问题出在绑匪,比如让黄政民知道他们是玩真的,居然是靠给他看之前那个被分尸人质的视频……这有点档次太低了吧?
翻拍了一个寂寞,这波我天朝完胜,吾先生的优点在王千源,人质的缺点在黄政民,不是他不好,而是他演了自己且没有跟他匹配的对手戏演员,韩国版把重点放在众匪,祸起萧墙的阶级感深入骨髓。
以前都是我们翻人家,这次看人家翻我们,亚洲文化圈的来回翻拍看起来大多都没啥违和感,比东西文化跨文化圈的翻拍容易接受的多。
被绑架演员黄政民,凭一己之力,分化瓦解犯罪团伙,救出女人质,生擒匪首,囧。
黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了
绑匪的角色原来是留给河正宇的吧?制片人不难受吗?哪有绑票戏,肉票独自气霸全场的?
韩国商业片特色:警察无能,贫富差距,娱乐至上,主角光环,队友是猪,翻盘还得靠自己。恭喜韩国拍出了具有自己特色的《解救吾先生》。
冲着黄政民看这部翻拍片的。有些地方太过了,有些地方不够到位。还是原版好!
比解救拍的好。全程紧张度把握很好。青出于蓝胜于蓝。
拍得没《吾先生》好看,不过《吾先生》也主要是王千源演得好,韩国还是拍出了自己特色的!
这TM不完爆原版么!电梯战神黄政民的演技。
黄政民演了一个叫黄政民的演员,然后被绑架了。
太疯了,跟翻拍的那部毒战一样,反派都是神经病一样的疯狂
黄政民是我最喜欢的韩国演员,人家国家演员演啥像啥,咋们国家的娘炮演啥不像啥,吃啥啥不剩
算是达到及格线的商业片,但还是不建议演员在虚构作品中过度消耗自己的真实形象。初衷可能是为了追求真实感,但剧本上来说肯定会顾虑到角色反过来对真实人物的影响,不可能无偏颇地演绎人在极端困境下的反应和承受能力,所以就会牺牲掉故事,出现这个当人质也战斗力爆表的黄政民。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved